Hälsningar på mandarinkinesiska

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


Det mandarin-kinesiska språket har vissa speciella egenskaper. För att lära dig några av hälsningarna behöver du känna till följande:

  • Pinyin : är alfabetet som används för att transkribera mandarinkinesiska. Språkets tecken och toner uttrycks i pinyin för att underlätta förståelsen och uttalet av språket. Det används vanligtvis för att undervisa små barn i Kina och i läromedel för utländska studenter.
  • Toner – Mandarinkinesiska använder olika toner. Samma ord, med en annan ton, kan ändra sin betydelse. Därför är identifiering av toner, deras differentiering och deras korrekta uttal avgörande för att lära sig mandarinkinesiska. Den första tonen är ett högt ljud. Den andra tonen är ett stigande ljud som börjar med en låg ton och slutar med en högre ton. Den tredje tonen börjar med en neutral ton, går sedan ner och slutar slutligen med en högre ton. Den fjärde tonen, börjar från en hög ton och sjunker brant.
  • Rosett : det är viktigt att följa med hälsningen genom att göra en liten rosett. För att göra detta måste du luta bålen framåt, cirka 45 °.

Hur man säger ”god morgon” på mandarinkinesiska

Med tanke på ovanstående begrepp, låt oss nu se hur vi kan säga några hälsningar på mandarinkinesiska. ”God morgon” kan sägas på tre sätt. Var och en uttrycks först med kinesiska tecken och sedan dess motsvarande transkription, i pinyin:

► 早(zǎo)
► 早安(zǎo ān)
早上好 (zǎo shàng hǎo)

Betydelsen av 早 (Zǎo)

早 (Zǎo) är ett substantiv som betyder ”tidigt” eller ”morgon”. Tecknet 早 (Zǎo) har också andra betydelser. Den bildas av tecknen 日 (rì), som betyder ”sol” och 十, som kommer från 甲 (jiǎ), och betyder ”första” eller ”rustning”. Därför är den bokstavliga översättningen av 早 (Zǎo): ”första solen”.

Betydelsen av 早安 (zǎo ān)

早安 (zǎo ān) används också för att säga ”god morgon”. Denna hälsning är föreningen av 早 (Zǎo) ”morgon” och 安 (ān), som betyder ”fred”. Den bokstavliga översättningen skulle vara: ”fredens morgon” eller ”fredens morgon”.

Betydelsen av 早上好 (zǎo shàng hǎo)

Den här hälsningen är ett mer formellt sätt att säga ”god morgon”. Den består av tre tecken: 早 (Zǎo), ”i morgon”; 上 (shàng) ”upp”; och 好 (Hǎo), som betyder ”bra”. Tecknen 早 (Zǎo), ”morgon” och 上 (shàng) ”upp” utgör uttrycket som betyder ”tidigt på morgonen”. Därför är den bokstavliga översättningen av 早上好 (zǎo shàng hǎo) ”god morgon på morgonen”.

Dessa tre varianter av hälsningar kan användas för att säga ”god morgon” fram till ungefär klockan 10. på morgonen.

Hur man säger ”god natt” på mandarin kinesiska

För att säga ”god natt” på mandarinkinesiska kan vi använda fraserna:

  • 晚上好 (wǎn shàng hǎo)
  • 晚安 (wǎnān)

Betydelsen av 晚上好 (wǎn shàng hǎo)

Denna fras är sammansatt av 晚 (wǎn) som i sin tur är föreningen av tecknen 日 (rì), ”sol” och 免 (miǎn) ”fri” eller ”absolver”. Därför skulle dess betydelse vara ”fri från sol”. Tillsammans med tecknen 上 (shàng) «upp» och 好 (hǎo) «bra», är den bokstavliga betydelsen av detta uttryck: «god natt». Det kan också användas för att säga ”god eftermiddag”.

Betydelsen av 晚安 (wǎn ān)

Till skillnad från ”god morgon”-hälsningen 早安 (zǎo ān), används 晚安 (wǎn ān) som ett avsked eller hälsning innan du går och lägger dig. Den bildas av 晚 (wǎn) «fri» och 安 (ān) «fred».

”God natt”-hälsningarna används mellan 18.00. och 20.00

Andra hälsningar på mandarinkinesiska

Förutom god morgon och god natt-hälsningar finns det andra mandarin-kinesiska hälsningar. Några av dem är:

  • 你好 (nǐ hǎo) = hej
  • 欢迎 (huān yíng) = välkommen
  • 大家好 (dà jiā hǎo) = hej alla
  • 下午好 (xià wǔ hǎo) = god eftermiddag
  • 明天见 (ming tian jian) = vi ses imorgon
  • 再见 (zài jiàn) = adjö , vi ses snart

Bibliografi

  • Liu, X. Den nya boken om praktisk kinesiska vol.1. (2008). Kina. Beijing Language & Culture University Press.
  • Lan, S.; Villacampa, V. Chineasy. Uttryck för vardagen: Det enkla och roliga sättet att lära sig kinesiska. (2016). Spanien. Lunwerg förlag.
  • Fan, I. Mandarin Chinese Manual. initial nivå. (2017). Spanien. Redaktionellt samarbete.
-Annons-

mm
Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (Licenciada en Humanidades) - AUTORA. Redactora. Divulgadora cultural y científica.

Artículos relacionados