Tại sao em bé Moses bị bỏ lại trong một cái giỏ ở sông Nile?

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


Môsê là nhân vật Kinh Thánh quan trọng nhất trong Cựu Ước. Ngoài việc được công nhận là tác giả của năm cuốn sách đầu tiên trong Kinh thánh, ông còn là người được Chúa giao nhiệm vụ giải cứu dân tộc Do Thái khỏi cảnh lưu đày ở Ai Cập và là người đã dẫn họ đến những giới hạn của miền đất hứa. Ngoài ra, chính Môi-se là người đã nhận được từ Đức Chúa Trời Mười Điều Răn, những luật thiên đàng mà người Do Thái phải sống cuộc sống của họ để tìm đường vào thiên đường.

Ngay từ khi mới thành lập, cuộc đời của Môi-se đã đầy nguy hiểm. Lịch sử của nó được ghi lại trong Kinh thánh giữa sách Exodus và Deuteronomy. Một trong những khía cạnh nổi bật nhất của câu chuyện này là sự kiện rằng, khi ông mới chỉ là một đứa trẻ ba tháng tuổi, cha mẹ ruột của Môi-se đã đặt ông vào một cái thúng hoặc nôi nổi, và để ông giữa đám lau sậy bên bờ sông. sông Nile hùng vĩ.

Hành động này của cha mẹ Môi-se đặt ra nhiều câu hỏi cho những người không biết toàn bộ câu chuyện. Nhiều người thắc mắc tại sao một người mẹ lại làm điều này dù biết rằng điều đó có thể dễ dàng dẫn đến cái chết của đứa con mới sinh của mình. Tuy nhiên, như sẽ được giải thích ở phần sau, thay vì khiến tính mạng của ông gặp nguy hiểm, hành động này đã cứu mạng Môi-se và đặt ông vào vị trí tốt nhất có thể để cứu dân tộc Do Thái khỏi ách Ai Cập.

Trong bài viết này, chúng tôi sẽ thuật lại những khía cạnh liên quan nhất của câu chuyện về Môi-se và chúng tôi sẽ giải thích tại sao, theo Kinh thánh, cha mẹ của Môi-se đã bỏ ông trong một cái giỏ ở sông Nile.

Cha mẹ của Môi-se là ai?

Được biết, Môi-se là hậu duệ của chi phái Lê-vi, một trong mười hai chi phái của Y-sơ-ra-ên. Chúng tôi cũng biết rằng anh ấy thuộc tộc Kohath, tuy nhiên, văn bản Kinh thánh không tiết lộ tên của cha mẹ anh ấy. Về sự ra đời của Môi-se, đây là điều Kinh Thánh tiết lộ trong sách Xuất Ê-díp-tô Ký 2:

“1 Có một người Lê-vi cưới một phụ nữ cùng bộ tộc với mình. 2 Người đàn bà mang thai và sinh được một con trai, thấy con kháu khỉnh, nên giấu con đi trong ba tháng. 3 Giấu không được nữa, nàng bèn sắm một cái thúng bằng giấy cói, bôi hắc ín và nhựa đường, rồi để đứa trẻ vào, rồi đi để thúng trong đám lau sậy bên bờ sông Nin. em gái anh ấy ở một khoảng cách xa để xem điều gì sẽ xảy ra với anh ấy.

Như có thể thấy, ngoài việc cả cha mẹ của Môi-se đều là người Lê-vi và Môi-se có một người chị gái, không thể suy ra được điều gì khác từ đoạn Kinh thánh này. Hầu hết các học giả và học giả đều cho rằng Môi-se là hậu duệ của Jochebed (còn được gọi là Jocabel, Yesbeth, Yokebed, Iochebed, Ioquebed, Yokheved, hoặc Jochabed) và Amram, một trong những người con trai của Kohath và cháu nội của tộc trưởng Levi.

Tuy nhiên, không có sự nhất trí nào về mức độ thân thiết của Moses với cặp đôi được đề cập. Trong khi một số người cho rằng Môi-se thực sự là con trai trực hệ của Jochebed và Amram và người chị được nhắc đến trong đoạn Xuất hành là Miriam, thì những người khác khẳng định rằng không phải vậy mà cô ấy là hậu duệ sau này.

Nguồn gốc của tên Mô-sê

Mặt khác, tên của Môi-se không tiết lộ thông tin rõ ràng về gia đình hoặc nguồn gốc của ông, như xảy ra trong các trường hợp tên khác trong Kinh thánh. Trên thực tế, không có sự thống nhất giữa các nhà ngôn ngữ học và sử gia về ý nghĩa của tên Môi-se.

Cần lưu ý rằng ngay cả khi một người biết chắc chắn ý nghĩa chính xác của Môi-se, thì cũng khó có thể làm sáng tỏ thêm về nguồn gốc của đứa trẻ trong giỏ, vì không hoàn toàn rõ ràng ai đã đặt tên cho Môi-se, mặc dù Kinh thánh viết gì. gợi ý rằng chính công chúa Ai Cập đã cứu anh ta khỏi vùng nước sông Nile (sẽ nói thêm về điều này sau).

Một số người cho rằng Moses có nguồn gốc từ thuật ngữ tiếng Do Thái leoshia (להושיה) là một động từ có nghĩa là “đưa ra” hoặc “cứu”. Theo di chúc cũ, đây là ý nghĩa của cái tên này, vì nó ám chỉ việc Moses đã được cứu khỏi dòng nước sông Nile.Tuy nhiên, nếu chấp nhận rằng chính công chúa đã đặt tên cho Moses thì khó có thể được chấp nhận lý thuyết này vì, theo như những gì được biết, công chúa không biết ngôn ngữ của những người mà người Ai Cập đã bắt làm nô lệ. Vì vậy, rất có thể, cái tên này xuất phát từ từ tiếng Ai Cập có nghĩa là con trai hoặc trẻ em, mose , hoặc người thực sự đặt tên cho anh ta là mẹ ruột của anh ta.

Chuyện cậu bé giữa đám lau sậy

Như đã đề cập ở phần đầu, việc đặt Môi-se vào một cái thúng bên bờ sông Nin đã cứu mạng ông. Nhưng tại sao?

Vào thời điểm Moses được sinh ra, pharaoh của Ai Cập (theo một số người là Akhenaten và theo những người khác là Ramses II, mặc dù không có chỗ nào trong kinh thánh chỉ rõ ông là pharaoh nào) đã ra sắc lệnh rằng tất cả những đứa trẻ nam Do Thái mới sinh sẽ bị ném vào thành. dòng sông để chết đuối.

Theo Cựu Ước, Pharaoh đã bắt người Do Thái làm nô lệ vì sợ rằng dân số của họ sẽ tăng quá đông và cuối cùng họ sẽ thống trị Ai Cập. Sau đó, ông lo sợ rằng người Do Thái sẽ giành được tự do vì ông coi họ là mối đe dọa. Dựa trên một lời tiên tri mà theo đó, trong số những đứa trẻ là người sau này sẽ giải phóng dân tộc Y-sơ-ra-ên khỏi cảnh nô lệ (một lời tiên tri cuối cùng hóa ra lại đúng), Pha-ra-ôn đã ra lệnh rằng những đứa con trai của những nô lệ Do Thái phải bị ném xuống nước sông Nile.

Thử thách của mẹ Mô-sê

Như đoạn Kinh thánh được trình bày ở trên tiết lộ, mẹ của Môi-se khi nhìn thấy đứa con trai xinh đẹp của mình đã quyết định bất chấp Pharaoh và giấu con trai mình trong ba tháng. Tuy nhiên, lúc này cậu bé đã quá lớn để lẩn trốn nên ông đã nghĩ ra một kế hoạch để cứu sống cậu.

Ông làm một chiếc giỏ bằng giấy cói nổi được phủ nhựa đường và hắc ín, đặt Moses vào bên trong và với sự giúp đỡ của con gái, ông đặt nó giữa đám lau sậy ở một nơi yên tĩnh bên bờ sông Nile, hy vọng ai đó sẽ tìm thấy và nhận nuôi nó. .

Kế hoạch là không để anh ta bị bỏ rơi và cho số phận của mình. Trên thực tế, em gái của Môi-se đã trốn trong bụi rậm để có thể quan sát những gì đang xảy ra với em trai mình. Kế hoạch không thể hoạt động tốt hơn, như đoạn văn sau tiết lộ:

“5 Lúc đó, công chúa của Pha-ra-ô xuống sông Nin tắm, còn các cung nữ thì đi dọc theo bờ sông. Đột nhiên, con gái của Pharaoh nhìn thấy cái giỏ giữa đám lau sậy, và ra lệnh cho một trong những nô lệ của mình đi lấy nó. 6 Khi công chúa của Pha-ra-ô mở giỏ ra, thấy bên trong có một đứa trẻ đang khóc, nàng chạnh lòng thương và kêu lên:

“Đó là một cậu bé Do Thái!”

7 Em gái của cậu bé hỏi con gái của Pharaoh:

“Bạn có muốn tôi đi gọi một y tá người Do Thái đến chăm sóc đứa trẻ cho bạn không?”

8 “Đi gọi cho cô ấy,” anh ta trả lời.

Cô gái đi đem mẹ của đứa trẻ, 9 và công chúa của Pha-ra-ôn nói với bà rằng:

“Hãy mang đứa trẻ này và chăm sóc nó cho tôi.” Tôi sẽ trả tiền cho bạn để làm điều đó.

Đó là cách mẹ của cậu bé đã nhận cậu và nuôi nấng cậu. 10 Khi cậu bé đã lớn, ông đem đến cho công chúa Pha-ra-ôn, và bà nhận làm con trai mình; Hơn nữa, anh ta đặt tên cho anh ta là Môi-se, vì anh ta nói: “Tôi đã kéo anh ta ra khỏi sông!”

Đoạn văn trên bộc lộ sự xảo quyệt của âm mưu mẹ Mô-sê. Biết rằng người cứu đứa trẻ khó có thể cho nó bú, có vẻ như kế hoạch ngay từ đầu đã dự tính rằng, như thể tình cờ, chị gái của Môi-se đi ngang qua và thấy cảnh tượng diễn ra, đề nghị cho mẹ của chính mình như y tá ướt.

Kế hoạch này không chỉ cứu mạng đứa trẻ mà còn cho phép người mẹ nuôi con của chính mình khi hầu hết các bà mẹ Do Thái khác đều thương tiếc cho cái chết của chính họ. Ngoài ra, anh ta còn xoay sở để được công chúa trả tiền nuôi con trai riêng của mình, để Moses có thể lớn lên mà không cần bất cứ thứ gì, và sau đó sống giữa hoàng gia Ai Cập.

Người giới thiệu

Cổng bible. (nd). Xuất Ê-díp-tô Ký 2:1–10 (NIV) . https://www.biblegateway.com/passage/?search=%C3%89xodo%202%3A1-10&version=NIV

ecuRed. (nd). Bộ Tộc Levi – EcuRed . https://www.ecured.cu/Tribu_de_Lev%C3%AD

Es.Học thuật. (nd). Yochebed . Từ điển và bách khoa toàn thư về Viện sĩ. https://es-academic.com/dic.nsf/eswiki/614785

Từ nguyên Chile. (nd). Từ nguyên của Môi-se . http://etimologias.dechile.net/?moise.s#:%7E:text=Hay%20dos%20versiones%20del%20origen,mose%22%2C%20hijo%20o%20ni%C3%B1o .

Kinh Thánh. (2021, ngày 23 tháng 12). CÂU CHUYỆN VỀ MOSES: AI LÀ MOSES TRONG KINH THÁNH? YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=N8UfFngtEW4

Laura Ai Cập học. (2020, ngày 18 tháng 8). Moses và Ramesses II – Nguồn lịch sử và khảo cổ học . YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=TUThyVBm95Q

Samper, A. (2019, ngày 28 tháng 12). Giết người vô tội . Quê hương. https://www.lapatria.com/opinion/columnas/alejandro-samper/matanza-de-los-inocentes

Wikiwand. (nd). Bộ lạc của Levi . https://www.wikiwand.com/es/Tribe_de_Lev%C3%AD

-Quảng cáo-

Israel Parada (Licentiate,Professor ULA)
Israel Parada (Licentiate,Professor ULA)
(Licenciado en Química) - AUTOR. Profesor universitario de Química. Divulgador científico.

Artículos relacionados