Tabla de Contenidos
Dilin unsurları bize güçlü duyguları veya sürprizleri ifade etmenin çeşitli yollarını sunar. Sözlü olarak, ünlemler her zaman sesin tonunda veya hacminde ve ayrıca konuşmacı tarafından seçilen kelimelerin seçiminde bazı karakteristik işaretler taşır. Beden dili ayrıca, konuşmacının tavrı hakkında bize ayrıntılı bilgi verir ve bu, ünlemin genel olarak anlaşılmasına yardımcı olabilir.
Yazılı ortamda ünlemleri ifade etmek için sözdizimsel gelenekler buluyoruz: ünlem işaretlerinin kullanımı (ünlem işaretleri olarak da bilinir). İspanyolca’da, söz konusu ünlem cümlesini çevrelemesi gereken açılış ve kapanış işaretine (¡!) sahibiz. Ancak Fransızca’da yalnızca kapanış ünlem işareti (!) vardır.
Ünlem cümle örnekleri
Gel c’est beau! (Ne kadar güzel!)
Combien de seni seçer! (Orada kaç tane şey var!)
Travaille tant et il mange tant ! (Çok çalışıyor ve çok yiyor!)
Ünlemleri ifade etmenin diğer yolları
Ünlem işareti olmadan da olsa güçlü duygu ve duyguları ifade eden cümlelere sıklıkla rastlarız.
zorunluluk _
Emirleri, umutları veya istekleri ifade etmek için kullanılır. Cümlenin vurgusuna bağlı olarak ünlem işaretiyle veya ünlem işareti olmadan kullanılabilir:
bizimle gel (Bizimle gel)
Aidez-moi! (Bana yardım et!)
dilek kipi
Bundan önce gelen dilek kipinin kullanımı, cümleyi üçüncü şahıs konjuge komutuna dönüştürür:
Qu’elle finisse avant midi! (Umarım öğlene kadar biter!)
Bırak beni sakin ol . (Keşke beni yalnız bıraksa)
bağlaç daha fazla
“ama” ile eşdeğer olan bu bağlaç, bir kelimeyi veya tümceyi vurgulamak istediğinizde eklenebilir:
–Veut nous aider . (Bize yardım etmek istiyor)
-Mais bien sûr! (Ama tabii!)
Ünlem sıfatı
Sıfat quel ve onun dişil ve çoğul varyantları genellikle vurgu için kullanılır:
Ne felaket! (Ne dağınıklık!)
Quelle loyauté il a montrée! (Ne sadakat gösterdi!)
ünlem ifadeleri
Fransızca’da ünlem olarak kullanılan çok sayıda deyim vardır, bunlardan bazıları şunlardır:
Ah la la ! , sende var! , Çağlar ! , Pas mümkün (şaşkınlığı ifade etmek için)
Çok işemek! (hoşnutsuzluğu ifade etmek için)
İyi şans! (şans dilemek için)
Referanslar
- Hankuk, E. Ünlem cümlelerindeki vurgulu edat “o” . 2013. Şu adresten erişilebilir: http://ve.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0254-16372013000200009
- Gustin, T. (s/f). Ünlem İfadeleri Fransızca / İspanyolca . Şu adreste mevcuttur: https://laclassefrancaise.es/frases-exclamativas-francesesspanol/