Tabla de Contenidos
Yetmişlerin İncil’i veya Septuagint özel nitelikler sunar. Onlardan bazıları:
- Hıristiyanların ve İbranilerin dayandığı Eski Ahit’in çevirisidir.
- Olayları İbranice Eski Ahit’ten farklı şekilde tanımlayan Yunanca deyimler dahildir.
- Esas olarak kitapların sayısı ve düzeni bakımından İbranice İncil’den bazı farklılıkları vardır.
- İbranice İncil’de yer almayan ayetler içerir. Bu, kökeni ve doğruluğu konusunda tartışmalara yol açtı.
Septuagint Kitapları
Septuagint şu kutsal kitapları içerir: Yaratılış, Çıkış , Levililer , Sayılar , Tesniye , Yargıçlar, Yeşu , Pietà , Krallar (Samuel) I , II, III ve IV . Ayrıca Tarihler Kitabı’nın Paralipomenon I ve II, Ezra I (Ezra) ve II, Nehemya , Davut Mezmurları , Manaşşe Duası , Atasözleri , Vaiz , Ezgiler Ezgisi , İş, Süleyman’ın Hikmeti olarak bölünmüş bölümleri ve Siracida Kitabı .
Ayrıca şu kitapları içerir: Esther , Judith , Tobias, Hosea, Amos, Micah, Joel, Obadiah , Jonah , Nahum , Habakkuk , Sephaniah , Haggai , Zechariah , Malachi , Isaiah , Jeremiah , Baruch , Lamentations of Jeremiah , Epistles of Jeremiah , Hezekiel , Daniel , Üç çocuğun Şarkısı , Susana , Bel ve Ejderha ve Maccabees I, II ve III.
Kaynakça
- Rahlfs, A.; Hanhart, R. Septuagint . (2007). Deutsche Bibelgesellschaft.
- Armstrong, K. İncil Tarihi . (2016). İspanya. Editoryal Tartışma.
- Bellantuono, A. Bons, E.; Candido, D.; Passoni Dell’Acqua, A.; Scialabba, D. The Septuagint : Yunanca İncil neden güncel? (2018). İspanya. İlahi Söz Editörü.