Tabla de Contenidos
Homonyms, aynı ada sahip iki veya daha fazla kişiyi, nesneyi, yeri vb. belirtmek için de kullanılır.
Yukarıda açıklanan özellikler dikkate alındığında, eş anlamlılar şu şekilde sınıflandırılabilir:
- homofonlar
- homograflar
Bunlara ek olarak “lehçe” olarak bilinen başka eş anlamlı sözcükler de vardır. İspanya ile bazı Latin Amerika ülkeleri arasındaki telaffuz farklılıklarından dolayı ortaya çıkmışlardır. Genel olarak lehçe eş anlamlıları, İspanya’da farklı telaffuz edilse de diğer ülkelerde aynı sese sahip “z” ve “s” harflerini içeren kelimelerdir.
sesteş sözcükler
Homofon terimi , “aynı dili konuşan”, “aynı sesi çıkaran” anlamına gelen Yunanca homophonos’tan türemiştir . Eş anlamına gelen homos ve ses anlamına gelen phonos kelimelerinden oluşan bir kelimedir . Bu nedenle sesleri aynı olan eş anlamlı sözcüklere sesteş sözcükler denir.
Sesteş sözcükler aynı sese sahip olmalarına rağmen, aynı heceye sahip olabilirler veya olmayabilirler ve anlamları farklıdır. Bazı sesteş sözcükler örnekleri şunlardır: düz-düz, Asya-to (lehçeden), bello-vello, boot-boot.
homograflar
Önceki terimler gibi, homograf kelimesinin de Yunanca kökleri vardır ve homo , “eşit” ve grapho , “grafik” anlamına gelir. Bu nedenle, “yazılımı aynı olan”, “aynı yazılan” bir kelime olarak başka bir kelime olarak çevrilebilir. Homograflar aynı şekilde yazılmakla birlikte anlamları da farklıdır. Homograf kelimelerin bazı örnekleri şunlardır: amo-amo, vela-vela, calle-calle.
Homograflar ve homofonlar çok benzer olduklarından, genellikle hem konuşmada hem de yazıda büyük bir karışıklığa yol açarlar. Aslında, doğru yazmak söz konusu olduğunda büyük bir zorluk oluşturuyorlar.
İster homograf ister homofon olsun, homonimlerin yazılışını kolay ve güvenli bir şekilde belirlemek için, bağlamı ve İspanyol yazımının temel kurallarını dikkate almak önemlidir.
50 homofon ve homograf homonim örneğinin listesi
Aşağıda en yaygın 50 eş anlamlının, anlamlarının ve sınıflandırmalarının bir listesi bulunmaktadır.
homofonlar | homograflar | ||
1. Kime: edat | var: varsa | 26. Rahip: Rahip | tedavi etmek : tedavi etmek |
2. Yakmak: yakmak | Sarılmak: sevgi gösterisi | 27. Düğmeler: gövde | Düğmeler: giysi üzerinde yuvarlak parçalar |
3. Ah: ünlem | var: varsa | 28. Liste: numaralandırma | liste: hazır |
4. As: oyun kağıdı | yapmak: yapmak | 29. Taslak: eskiz | Silgi: silmek için kullanılan alet |
5. Boynuz: boynuz | Kadar: edat | 30. Pil: pil | Yığın: üst üste yerleştirilmiş şeyler |
6. Hata yapmak: yanılmak | nal takmak: nal koymak | 31. Tuz: mineral | tuz: ayrılmak |
7. Çim: küçük bitki | Kaynatmak: Kaynama noktasına ulaşmak | 32. Şarap: içmek | şarap: gelmek |
8. Merhaba: tebrik | Dalga: denizin hareketi | 33. Fincan: gereç | Taç: ağacın bir parçası |
9. Askı: deri kayış; derin | Dalga: eğri, uzunluk | 34. Dosya: dosyalamak | kireç: meyve |
10. Yaprak çevirme: sayfaları çevirin | göz atmak: bakmak | 35. Ağırlık: pişmanlık | Ağırlık: spor için ağır element |
11. Ücret: vergi | Kupa: kulplu kap | 36. Nehir: su akışı | nehir: gülmek |
12. Siz: şahıs zamiri | Ses: insan sesi | 37. Yol: yol | Yol: yürümek |
13. Tüp: içi boş silindirik kısım | olması gerekiyordu | 38. Kolera: hastalık | kolera: öfke |
14. İsveççe: İsveç’ten | tıkanıklık: ayakkabı | 39. Çivi: metal parçası | Karanfil: baharat |
15. Rendeleyin: parçalayın | Çizik: çizgili işaretle | 40. Nar: meyve | El bombası: askeri silahlar |
16. Hamur: un ezmesi | Topuz: ortaçağ silahı | 41. Mıknatıs: Metali çeken parça | İmam: Müslüman ruhani rehber |
17. Saat: zaman ölçüsü | Dua etmek: dua etmek fiilinden | 42. Çizgi: vuruş | Hat: telefon sinyali |
18. İğ: İplik makinası | kullanım: kullanım | 43. Alev: hayvan | alev: ateş |
19. Maya: yerli insanlar | file: mayo | 44. Hiçbir şey: bir şeyin olmaması | hiçbir şey: yüzmek |
20. Geyik: hayvan | uşak: köle, uşak | 45. Vurmak: Vurmak | Yapıştır: yapıştır |
21. Kör: görüşü kaldır | biçmek: kesmek | 46. Gerçek: doğru | Royal: krala ait |
22. Pelerin: aşırı | kazmak: kazmak | 47. Mango: meyve | Kulp: uç, pelerin |
23. Ember: yanan kömür | Kurbağalama: eski ölçü | 48. Kobra: hayvan | kobra: toplamak |
24. Varlıklar: miras | sen gel: gelmek | 49. Karakter: sembol, harf | Karakter: bir kişinin kalitesi |
25. Erkek: erkek | Baron: asalet unvanı | 50. Kanal: yapay kanal | Kanal: TV istasyonu |
Eş anlamlı cümle örnekleri
Homofonların ve homografların kullanımını daha iyi anlamak için aşağıdaki cümlelere bakalım:
- İğ , eski çağlarda döndürmek için kullanılan bir alettir. Şu anda kullanımı yaygın değildir.
- Baron’un bir erkek çocuğu var .
- Ne yazık ! / Bugün başka tren yok .
- Rahibe gündüzleri dua eder / Saat kaç?
- Bu hafta işine geri döndü . / Julia müziği sever.
- O kişinin çok fazla karakteri var . / Bu karakter diğer dillerde mevcut değildir.
- Otel görevlisi çantalarını odaya aldı. / Bu gömleğin bazı düğmeleri eksik .
- Dün bir mango aldım . / Kızartma tavasının sapı çok kısa.
- Bu bitki mide ağrılarına iyi gelmektedir. / Su kaynadığında kabarcıklar çıkaracaktır.
- Defol buradan ! / Çok fazla tuz içeren yiyeceklerden uzak durmalısınız .
Eş anlamlıların, sesteş seslerin ve eş sesli harflerin kullanımına yönelik alıştırmalar
Eş anlamlıların, sesteş seslerin ve eş sesli sözcüklerin çalışılmasını kolaylaştırmak için alıştırmalar yapmak ve bunları uygulamaya koymak önemlidir.
1. Egzersiz
Boşlukları ilgili homofonlar ve homograflarla doldurun:
- ….. belirli bir aromaya sahiptir (çim-çim)
- Kültür…… çok ilginç (maya-malla)
- İşten eve geldiğinde …… (el salla – merhaba) demedi.
- Bu havuz……..(dalga – derin)
- Manzara, hayatında gördüğü en…… manzaraydı. (saç – güzel)
- Kız kardeşim…… bir bebek. (tüp vardı)
- O…. süpermarkete gitti (to-ha)
- Reşit olduğunuzda, seçimlerde…..yapabilirsiniz. (atmak – oy vermek)
- Büyükannesi çok….. (bilge) bir insandır.
- Ders çalışmak zorundasın… sınav. (kadar – kadar)
Alıştırma 2
Bu homograf kelimelerin her biri ile iki cümle yazın:
- yürüyüş yolu):
- yol (yürümek için):
- Şarap (içecek):
- Geldi (gelmek):
- nehir (su akışı)
- Nehir (gülerek):
- Çit (çit):
- Yakında (kısa mesafede):
- Bir numara):
- Bir (katılmak için):
Kaynakça
- Pedagojik ekip Ediciones SM. RAE Temel Sözlüğü. (2014). İspanya. SM Sürümleri.
- Comillas Vakfı. (2020, 15 Ocak). Homonim kelimeler: homofonlar ve homograflar. Şu adreste mevcuttur: https://www.fundacioncomillas.es/actualidad/noticias/view/Palabras%20homonimas-homografas-y-homofonas/
- Comín Sebastián, P. Aptallar için yazım ve dil bilgisi . (2018). İspanya. Aptallar için.