Rusça iyi geceler nasıl söylenir

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


Rusça, Slav dilleri arasında en çok konuşulan dildir ve toplam konuşmacı sayısını dikkate alırsak, dünyada en çok konuşulan dördüncü dildir. Geniş kullanımını göz önünde bulundurursak, en yaygın ifadelerinden bazılarını bilmek çok faydalıdır, örneğin “iyi geceler” nasıl söylenir.

İyi geceler demenin en bilinen yolu “sessiz bir gece geçir” anlamına gelen Спокойной ночи (engKOYnay Nochee)’dir. Ancak, diğer birçok dilde olduğu gibi, iyi geceler deme mesajını ifade edebilecek ifadeler arasında seçim yaparken bağlam çok önemlidir. Arkadaşların arasında, aileyle birlikte olmak veya bir iş toplantısına veda etmek, bir cümle veya diğeri arasında karar vermemizi sağlayabilen bağlamlardır.

örnekler

Спокойнойночи

Telaffuz : spaKOYnay NOchee

Tercüme : sakin bir gece geçir. Bu, genel olarak iyi geceler demek için en iyi bilinen ve kullanılan sözdür.

doğum günü

Telaffuz : DObray NOchee

Tercüme : iyi geceler. Biraz daha resmi bir seçenek, ek bir nezaket dokunuşu var.

Приятных снов

Telaffuz : preeYAtnykh SNOV

Tercüme : hoş rüyalar gör. Gerçek anlamı farklı olmakla birlikte aynı işlevi yerine getirmekte ve genel anlamda kullanılabilmektedir.

Хорошего отдыха

Telaffuz: HaROshiva OTdykha

Tercüme : iyi dinlenin. Bu ifade genellikle doğrudan iyi geceler ifade eden başka bir ifadeye eşlik eder.

Сладких снов

Telaffuz: SLADkykh SNOV

Tercüme : tatlı rüyalar. Bu ifade gayri resmi ve sevecen bir çağrışıma sahip. Kullanımı sadece aile üyeleri, çocuklar veya bir eş ile tavsiye edilir.

Приятных сновидений

Telaffuz : preeYATnykh snaveeDYeny

Tercüme : hoş rüyalar gör. Önceki ifadeyle aynı anlama sahip ancak daha resmi. Bu söz, kayınpederlere, amcalara veya diğer yaşlı akrabalara veda etmek için idealdir.

Баюшки-баю / Баиньки-баю

Telaffuz : BAyushkee baYU / BAyin’kee baYU

Tercüme : gece-gece. Yalnızca çok yakın akrabalarla, çocuklarla veya çiftle iletişim kurması tavsiye edilen resmi olmayan ifade.

Споки

Telaffuz : SPOkee

Tercüme : gece-gece. Argoda “iyi geceler” anlamına gelen bir ifadedir. Esas olarak Rus gençleri arasında kullanılır.

spi sladko

Telaffuz : SPEE SLADka

Tercüme : tatlı uykular. “Tatlı rüyalar” dileyebileceğiniz başka bir cümle, bu durumda çok romantik bir tonla.

Spatenki

Telaffuz : SPAtin’kee

Anlamı : Ben yatmaya gidiyorum. Bu ifade gayri resmidir, bebeklerin konuşma şekliyle ilişkilidir, bu nedenle yalnızca samimi bağlamlarda kullanılmalıdır.

Referanslar

Strutunnof, I. (2020) Rusça öğrenmek için 5 gün. Parkstone Uluslararası. https://books.google.co.ve/books?id=N94WEAAAQBAJ&pg adresinde mevcuttur.

-Reklamcılık-

Isabel Matos (M.A.)
Isabel Matos (M.A.)
(Master en en Inglés como lengua extranjera.) - COLABORADORA. Redactora y divulgadora.

Artículos relacionados