Tabla de Contenidos
สัมพันธการกแบบแบ่งส่วนในภาษาละตินเป็นส่วนเสริมของคำนามที่วางอยู่ข้างหน้า มันบ่งบอกถึงส่วนหนึ่งของทั้งหมด จะเป็นคำนาม คำคุณศัพท์ คำสรรพนาม หรือคำวิเศษณ์ก็ได้ ตัวอย่างเช่นDimidium vitae / “ครึ่งชีวิต”
เกี่ยวกับภาษาละติน
ภาษาละตินอยู่ในตระกูลภาษาอินโด-ยูโรเปียน เป็นภาษาที่พูดในกรุงโรมโบราณและคงอยู่จนถึงศตวรรษที่ 19 ในยุคของเราในฐานะภาษาวิทยาศาสตร์ วันนี้ยังคงใช้ในระดับที่น้อยกว่าในขอบเขตทางศาสนาโดยเฉพาะอย่างยิ่งในความเชื่อของคาทอลิก
อิทธิพลอย่างมากของภาษาละตินสามารถเห็นได้จากไวยากรณ์และภาษาศาสตร์ของภาษาละติน เช่น สเปน อิตาลี และฝรั่งเศส และในวรรณคดีด้วย
สัมพันธการกแบบแยกส่วนคืออะไร
สัมพันธการกเป็นกรณีที่สี่ของภาษาละตินซึ่งทำหน้าที่เป็นส่วนเติมเต็มของคำนาม สัมพันธการกแบบแบ่งส่วนเรียกอีกอย่างว่า “สัมพันธการกของทั้งหมด” เป็นประเภทของสัมพันธการกที่แสดงความสัมพันธ์ระหว่างส่วนหนึ่งกับทั้งหมดซึ่งส่วนหนึ่งดังกล่าวเป็นของที่แสดง นั่นคือมันบ่งบอกถึงสิ่งที่นำมาจากส่วนหนึ่ง
สัมพันธการกแบบแบ่งส่วนสามารถเกิดขึ้นได้จาก:
- คำนามที่แสดงปริมาณ หน่วยวัด หรือมวล: septem / “seven”; พาร์ / “ส่วน”; ดิมิเดียม / “ครึ่ง”; ส่วน / “ชิ้น” ตัวอย่างเช่น: mille homines / “thousand men”
- คำคุณศัพท์และสรรพนามเชิงปริมาณ: nihil / “ไม่มีอะไร”; พอใจ / “เพียงพอ”; acervus / “มาก”. ตัวอย่างเช่นacervus pecuniae / “เงินเป็นจำนวนมาก”
- คำคุณศัพท์เปรียบเทียบ ขั้นสูงสุด และลำดับ: maior / “greater”; จูเนียร์ / “ผู้เยาว์”; decimatio / “สิบ”; sapientissimus / “ฉลาด” ตัวอย่างเช่น: sapientissimus philosophus / “นักปรัชญาที่ฉลาดที่สุด”
- คำสรรพนาม: quis / “ใคร”; nemo / “ไม่มี ไม่มีเลย”
- คำวิเศษณ์ของสถานที่: nusquam / “nowhere”; / ubicumque / “ทุกที่”. ตัวอย่างเช่นnusquam terrarum / “ไม่มีส่วนใดของโลก”
สัมพันธการกแบบแบ่งส่วนถูกใช้อย่างไรและเมื่อใดในภาษาละติน
โดยทั่วไปจะใช้คำคุณศัพท์ คำนาม คำสรรพนาม หรือคำวิเศษณ์นำหน้าคำนาม เพื่อแสดงว่าเป็นส่วนหรือปริมาณของมัน คำนามสามารถเป็นพหูพจน์หรือเอกพจน์
สัมพันธการกแบบแบ่งส่วนใช้เพื่อระบุความสัมพันธ์ที่มีอยู่ระหว่างส่วนหนึ่งกับส่วนที่เหลือทั้งหมด ตัวอย่างเช่น:
- Pars senatus / “ส่วนหนึ่งของวุฒิสภา”.
- Centum militum / “หนึ่งร้อยทหาร”
- เผ่า Domibus / “บ้านสามหลัง”
- Maximus locus / “ห้องที่ใหญ่ที่สุด”
- Poculum aquae / “แก้วน้ำ”.
ตัวอย่างของสัมพันธการกแบบแบ่งส่วนในภาษาละติน
ตัวอย่างอื่น ๆ ของสัมพันธการกแบบแบ่งส่วนในภาษาละตินคือ:
- Pars hostium / “ส่วนหนึ่งของศัตรู”
- Satis temporis / “พอแล้ว”.
- ไม่มีผู้เชี่ยวชาญ / “ไม่มีอะไรพิเศษ”
- Nihil strepitus / “ไม่มีเสียงรบกวน”
- Tertia pars mundi / “ส่วนที่สามของโลก”
- Milia muscarum / “พันแมลงวัน”.
- Pulcherrima muliere / “ผู้หญิงที่สวยที่สุด”
- Longissimum itinere / “ทางที่ยาวที่สุด”
- Primus omnium / “ก่อนอื่นเลย”
- บทประพันธ์หลายชิ้น / “งานเยอะ”.
- Nihil praemil / “ไม่มีรางวัล”
- Quis vestrum / “ใครในพวกคุณ”
- Nemo vestrum / “ไม่มีพวกคุณ”
- Satis eloquentiae / “สำนวนพอเพียง”.
- Optimus civium / “พลเมืองที่ดีที่สุด”
- Dimidium vitae / “ครึ่งชีวิต”.
- Primus filius / “ลูกชายคนแรก”
- Maior fratrum / “พี่ชายคนโต”
- Pars civitatis / “ส่วนหนึ่งของรัฐ”
- Omnis spes / “ความหวังทั้งหมด”
สัมพันธการกประเภทอื่นในภาษาละติน
นอกจากสัมพันธการกแบบแบ่งส่วนแล้ว ยังมีกรณีอื่น ๆ ของสัมพันธการกในภาษาละติน:
- สัมพันธการกแสดงความเป็นเจ้าของ: บ่งบอกถึงความครอบครองของบางสิ่ง ตัวอย่างเช่นTerra pacis / “ดินแดนแห่งสันติภาพ”; Helenae maritus / “สามีของเฮเลนา”
- สัมพันธการกของคุณภาพ: เป็นการแสดงออกถึงลักษณะของคำนาม ตัวอย่างเช่นHomo magnae virtutis / “ผู้มีคุณธรรมมาก”
- สัมพันธการกเชิงอธิบาย: อธิบายความหมายของคำนามที่กว้างขึ้น ตัวอย่างเช่นUrbs Romae / “เมืองแห่งกรุงโรม”
- สัมพันธการกเชิงอัตวิสัยและวัตถุประสงค์: รวมถึงคำนามทางวาจา ตัวอย่างเช่นAdventus Caesaris / “การมาถึงของ Caesar”
- การเติมเต็มคำกริยาของสัมพันธการก: เป็นกรณีที่คำกริยาถูกเติมเต็มแทนคำนาม ตัวอย่างเช่น: Accusare proditionis / “กล่าวหาว่าเป็นกบฏ”
แหล่งที่มา
- ละตินและโรม (2564, 31 มีนาคม). กรณีสัมพันธการก มีจำหน่ายที่นี่
- ภาษาละติน.Santiagoapostol.net. ไวยากรณ์ภาษาละติน . มีจำหน่ายที่นี่
- สถาบันละติน หลักสูตรภาษาละตินตั้งแต่เริ่มต้น #25.51: ไวยากรณ์ของสัมพันธการก มีจำหน่ายที่นี่
- ทอร์เรโก ซัลเซโด, ME (2004) ไวยากรณ์และความหมายของสัมพันธการกภาษาละติน มีจำหน่ายที่นี่