ตัวอย่างและการใช้กรรมวาจกในภาษาอังกฤษ

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


ในภาษาอังกฤษ เราสามารถใช้เสียงที่ใช้งานหรือเสียงแฝงขึ้นอยู่กับข้อความที่เราต้องการสื่อ ด้วยเสียงที่ใช้งาน เราจะทำตามลำดับของหัวเรื่องและภาคแสดงที่เรามีคำกริยาและส่วนประกอบอย่างน้อยหนึ่งอย่าง บางครั้ง ภายในส่วนเติมเต็ม เราสามารถหาส่วนเติมเต็มที่เป็นวัตถุโดยตรงได้ แล้วเราก็สามารถแปลงประโยคของเราเป็นกรรมวาจกได้ ในขณะเดียวกัน ในประโยคกรรมวาจก วัตถุโดยตรงจะย้ายไปยังตำแหน่งแรกของประโยค ไปยังตำแหน่งที่ประธานครอบครองอยู่ก่อนหน้านี้ ในทางกลับกัน หัวเรื่องสามารถอยู่ในประโยคหรือละเว้นก็ได้

ในภาษาอังกฤษ การใช้ passive voice ค่อนข้างแพร่หลาย แม้ว่าหลายคนจะมองว่าเป็นโครงสร้างที่ไม่สมควร โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อไม่ทราบเรื่องหรือไม่สำคัญของประโยค ภายในชุมชนวิทยาศาสตร์ที่พูดภาษาอังกฤษ แนะนำให้ใช้เสียงแฝง โดยเฉพาะอย่างยิ่งในบทความทางวิทยาศาสตร์

การสร้างกรรมวาจกในภาษาอังกฤษ

เพื่อทำความเข้าใจวิธีสร้างเสียงแฝงในภาษาอังกฤษ ประโยคที่ใช้งานต่อไปนี้จะถือเป็นจุดเริ่มต้น:

  • ลูเซียเขียนจดหมายที่ยอดเยี่ยมเมื่อวานนี้
    • «เมื่อวานนี้ Lucía เขียนจดหมายที่ยอดเยี่ยม».

ในประโยคนั้นเราจะเห็น: ลูเซียเป็นประธานเขียนคือกริยา และจดหมายที่ยอดเยี่ยมคือส่วนเสริมกรรมโดยตรง

ในการแสดงสิ่งนี้ด้วยเสียงแฝง เราต้อง “สลับ” ลำดับขององค์ประกอบเหล่านี้และเพิ่มคำกริยาที่จะผันอย่างถูกต้อง ประโยคพาสซีฟจะมีลักษณะดังนี้:

  • จดหมายวิเศษเขียนเมื่อวานนี้โดยลูเซี
    • “จดหมายวิเศษเขียนโดยลูเซียเมื่อวานนี้”

นอกเหนือจากการผกผันขององค์ประกอบแล้ว คำกริยาหลักในกาลที่ผ่านมาจะเปลี่ยนเป็นกริยาในอดีต

  • เสียงที่ใช้งาน: ฉันซื้อกล้อง (“ฉันซื้อกล้อง”)
    • Passive voice: กล้องถูกซื้อ (โดยฉัน ) (“กล้องถูกซื้อ [โดยฉัน])
  • เสียงที่กระตือรือร้น: พี่น้องของฉันกำลังทำลาซานญ่า (“พี่น้องของฉันทำลาซานญ่า”)
    • Passive voice: ลาซานญ่ากำลังปรุง (โดยพี่น้องของฉัน ) (“ลาซานญ่ากำลังปรุง [โดยพี่น้องของฉัน])

ตัวอย่างต้นฉบับของเสียงแฝงในภาษาอังกฤษ

  • [เฟิร์น] พบเก้าอี้รีดนมเก่าที่ถูกทิ้งแล้วและเธอวางเก้าอี้นั้นไว้ในคอกแกะข้างคอกของวิลเบอร์”
    • ([เฟิร์น] พบเก้าอี้รีดนมเก่าที่ถูกทิ้งแล้วและวางไว้ในปากกาข้างปากกาของวิลเบอร์”)

นำมาจากเว็บของ Charlotte ( เว็บของ Carlota ) โดย EB White

  • แพนดอร่าจากเทพนิยายกรีกได้รับกล่องที่บรรจุความชั่วร้ายทั้งหมดของโลกไว้ในนั้น”
    • (“แพนดอร่า ตัวละครจากเทพนิยายกรีกได้รับกล่องที่บรรจุความชั่วร้ายทั้งหมดของโลก”)

นำมาจากการบรรยายครั้งสุดท้ายของ Randy Pausch

ตัวอย่างของ passive voice ในภาษาสเปน

บางครั้งการเปรียบเทียบกับภาษาแม่ของเราเพื่อค้นหาโครงสร้างเดียวกันและดูว่ามันทำงานอย่างไรก็มีประโยชน์ สิ่งนี้สามารถช่วยให้เราเข้าใจสิ่งที่เรากำลังเรียนรู้ในภาษาต่างประเทศที่เรากำลังศึกษาอยู่ ในภาษาสเปน เสียงแฝงมีลักษณะดังนี้:

  • เราพบว่าไฟล์ถูกแก้ไข .
  • ธนบัตรของกรวยเงินใหม่จะออกโดยธนาคารกลาง

การใช้ passive voice ที่พบบ่อยที่สุดในภาษาอังกฤษ

เมื่อเราไม่รู้จักผู้กระทำ

เมื่อผู้เขียนของการกระทำไม่เป็นที่รู้จักอย่างสมบูรณ์ในเรื่องราว ควรใช้เสียงที่ไม่โต้ตอบ ตัวอย่างเช่น คนที่มาถึงบ้านของคุณและพบว่าสถานที่อยู่ในความระส่ำระสายเนื่องจากสิ่งที่ดูเหมือนจะเป็นการปล้น อาจแสดงออกดังนี้:

เมื่อฉันไปถึงที่นั่น ทุกอย่างยุ่งเหยิง หน้าต่างก็พังและโต๊ะก็ถูกพลิก เงินของฉันถูกขโมยและสิ่งของอื่นๆ อีกหลายอย่างถูกพรากไปจากห้องของฉัน

(“เมื่อฉันมาถึง ทุกอย่างยุ่งเหยิงไปหมด หน้าต่างพังและโต๊ะถูกพลิกกลับ เงินของฉันถูกขโมยและสิ่งของอื่นๆ อีกมากมายถูกขโมยไปจากห้องของฉัน”)

เมื่อหัวข้อไม่เกี่ยวข้อง

บางครั้ง ประโยคมีข้อมูลสำคัญที่ผู้ดำเนินการไม่สนใจ ในกรณีเหล่านี้จะเน้นไปที่การกระทำที่แสดงออกมา

ในละตินอเมริกา ภาษาสเปนใช้กันอย่างแพร่หลาย ; มีการพูดภาษาพื้นเมืองหลายภาษาแต่เป็นภาษาส่วนน้อย

การใช้ passive voice เพื่อเลี่ยง

บางครั้ง การใช้หรือการใช้กรรมวาจกในทางที่ผิดอาจส่งผลให้เกิดคำพูดที่ไม่มีใครรับผิดชอบต่อเหตุการณ์ที่เกี่ยวข้อง

ในภาษาอังกฤษ การใช้เสียงแฝงแบบหลีกเลี่ยงสามารถสังเกตได้มากมายในคำพูดของเด็ก เด็ก ๆ เมื่อทำเรื่องร้าย ๆ จะแสดงการกระทำที่พวกเขาไม่ต้องการยอมรับหรือไม่ต้องการให้ดูเหมือนมีความผิด ตัวอย่างเช่น เด็กที่เล่นกับของเล่นชิ้นโปรดของเขาและทำมันพังเนื่องจากการใช้งานอย่างลวกๆ อาจพูดว่า « มันพังแล้ว » («se romório») แทนที่จะใช้เสียงที่กระตือรือร้นและมีส่วนร่วมด้วยการพูดว่า « ฉันทำมันพังแล้ว » (« ฉัน มันพัง”) จากจุดนั้นทำให้เกิดความเชื่อที่ว่าเสียงที่ไม่โต้ตอบไม่มีอยู่ในคำพูดของผู้ใหญ่ แม้ว่าสิ่งนี้จะไม่เป็นความจริงทั้งหมดก็ตาม

  • เมื่อวานหน้าต่างแตก
    • หน้าต่างแตกเมื่อวานนี้
  • หลายคนถูกไล่ออกในสัปดาห์นี้
    • หลายคนถูกเลิกจ้างในสัปดาห์นี้

น่าแปลกที่ปรากฏการณ์นี้ก็มีอยู่ในภาษาสเปนและเป็นเรื่องของการวิจัย ในการศึกษาเกี่ยวกับหนังสือเรียนในโรงเรียนประถมศึกษาบางแห่งในเวเนซุเอลา นักวิจัยสรุปว่า เหนือสิ่งอื่นใด การใช้กรรมวาจกทำให้ตัวแสดงในประโยคยังคงถูกทำเครื่องหมายในทางลบตลอดการพูด และนี่คือลักษณะทั่วไป ของข้อความที่สร้างขึ้นในบริบทของสังคมชนชั้น

เคล็ดลับในการใช้เสียงแฝงในภาษาอังกฤษ

หลีกเลี่ยงการขึ้นต้นประโยคด้วยis…หรือthere is…

นี่ไม่ใช่ข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ แต่การเริ่มประโยคด้วยประโยคนั้นจะเป็นการบังคับและเน้นย้ำจากโครงสร้าง ถือว่าเป็นวิธีการเขียนที่อ่อนเยาว์และไม่มีวุฒิภาวะที่จำเป็น

“มีการให้ความสนใจเล็กน้อยต่อเหตุการณ์”

ให้ ความสนใจเพียงเล็กน้อย ต่อเหตุการณ์”

ใช้บทความ ได้อย่างถูกต้อง

บทความที่ชัดเจนมีประโยชน์มากมายที่เป็นหัวข้อที่จำเป็นในการเรียนรู้ภาษาทั้งระดับพื้นฐานและระดับสูง แม้ว่าในภาษาสเปนจะพบว่าเทียบเท่ากับ “el, la, los, las” แต่ก็ต้องระวังเนื่องจากหลายครั้งไม่สอดคล้องกับการใช้งาน

กำจัดการใช้มากเกินไป

คำสรรพนามสัมพัทธ์ที่ควรรวมไว้ที่จุดเริ่มต้นของอนุประโยคหรือเมื่ออธิบายหัวเรื่องหรือคำนามเท่านั้น

“ผลการวิจัยที่พบในการศึกษานี้แสดงให้เห็นว่าหลายคนชอบผลไม้”

อ้างอิง

  • บิสเบ, บี. (2552). ร่องรอย ของการ ต่อต้านชนพื้นเมืองในหนังสือเรียนของโรงเรียนเวเนซุเอลาตั้งแต่ช่วงปลายทศวรรษที่ 80 ดูได้ที่: http://ve.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0798-97842009000100001
  • มาร์โลว์ ม. (2014). การเขียนบทความทางวิทยาศาสตร์อย่างเจ้าของภาษา: เคล็ดลับสิบประการสำหรับผู้พูดภาษาโปรตุเกส ดูได้ที่: https://www.scielo.br/j/clin/a/zcs47Q4bsW6yk7D86XQCVss/?lang=th
  • ซาโมรา, วี. (2021). Active Voice และ Passive Voice ในภาษาอังกฤษ: ไขข้อสงสัยทั้งหมดของคุณ ดูได้ที่: https://www.britishcouncil.org.mx/blog/voz-activa-voz-pasiva
-โฆษณา-

Isabel Matos (M.A.)
Isabel Matos (M.A.)
(Master en en Inglés como lengua extranjera.) - COLABORADORA. Redactora y divulgadora.

Artículos relacionados