นอกจากคนนิจิวะแล้วยังมีคำทักทาย คำอำลา และสำนวนอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง ใน ภาษาญี่ปุ่น อีกด้วย บางส่วนของพวกเขาคือ:
- Ohayou (gozaimasu) おはよう(ございます): แปลว่า “อรุณสวัสดิ์” และสามารถใช้ได้อย่างเป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ
- โมชิ โมชิもしもし: “สวัสดี” ใช้เพื่อรับสาย
- Youkosoようこそ: “ยินดีต้อนรับ”
- Okaerinasaiおかえりなさい: “ยินดีต้อนรับ (กลับบ้าน)”-
- Yoroshiku onegaishimasuよろしくおねがいします: “หลงเสน่ห์”
- อิราสชัยมาเสะ いらっしゃいませ: “ยินดีต้อนรับ” ใช้ในร้านอาหารและร้านค้า
- Kombanwa こんばんは: “สวัสดีตอนบ่าย”
- โอยาสุมินาไซ : “ราตรีสวัสดิ์”
- Oyasumi (nasai)おやすみ(なさい) : “ขอให้คุณพักผ่อน”
- Itterasshaiいってらっしゃい: “ขอให้มีวันที่ดี”
- Ittekimasuいってきます: “แล้วเจอกัน”
- มาทาเนะまたね: “แล้วเจอกัน”
- Mata ashitaまたあした: “เจอกันพรุ่งนี้”
- Jaaneじゃあね: “ลาก่อน”
- Baibaiバイバイ: “ลาก่อน”
- Sayonara さようなら: “ลาก่อน”
- Osaki ni shitsurei shimasuおさきにしつれいします: “ลาก่อน” ใช้เมื่อเลิกงาน
บรรณานุกรม
- Taranov, A. คำศัพท์ภาษาสเปน-ญี่ปุ่น – 9000 คำที่ใช้มากที่สุด (2556). สเปน. ทีแอนด์พีบุ๊คส์.
- นากาซาวะ, ย. โคอิ. พจนานุกรม. คู่มือพื้นฐานภาษาญี่ปุ่น . (2564). สเปน. รุ่นซาโตริ
- ทรอมบลีย์ จี; ทาเคนากะ, ย.; Zurita Pardo, A. ภาษาญี่ปุ่นตั้งแต่เริ่มต้น! 1 . (2556). สเปน. ใช่ บริษัท เจแปนคอร์ปอเรชั่น
-โฆษณา-