Tabla de Contenidos
En av de mest kända fraserna i det franska språket är utan tvekan uttrycket voulez-vous coucher avec moi ce soir . Det betyder bokstavligen ”skulle du vilja sova med mig i natt?” Även om den är väldigt populär internationellt tack vare låten ”Lady Marmalade” är den faktiskt inte vanlig i Frankrike eller andra fransktalande länder. Dess användning anses vara felaktig eftersom det är en mening med en mycket formell ton som inte är tillräcklig för meningen som ges till frasen.
Om franska
Franska är det femte mest talade språket i världen och rankas på 9:e plats bland språken med flest modersmål. Man tror att det finns cirka 300 miljoner människor som talar franska. Detta språk kommer från latinet, så det är ett av de romanska språken.
Det är det officiella språket i Frankrike, Schweiz, Belgien och Kanada, och talas även i andra europeiska länder. Dessutom finns det några varianter av franska, som talas i Nordafrika och Amerika. Dessa inkluderar relaterade språk som Cajun, Maghrebi Arabic, Antillean Creole och Haitisk Creole, bland andra.
Likaså anses franska vara ett av de mest romantiska språken i världen både för sitt uttal och för accenten hos fransktalande när de talar andra språk. Franska förknippas också med romantik på grund av att Frankrikes huvudstad är Paris.
fransk kultur
Fransk kultur har utmärkt sig genom historien, och internationellt, för sin gastronomi, haute couture, goda sätt, raffinerade smaker och romantik. Faktum är att Frankrikes huvudstad, Paris, anses vara kärlekens stad.
Utöver detta är det franska språket också förknippat med romantik, delvis på grund av den franska litteraturens och musikens stora verk. Vissa författare som Victor Hugo eller George Sand, liksom artister som Édith Piaf eller Charles Aznavour, bidrog till att stärka relationen mellan fransk kultur och kärlek genom sina romaner och romantiska sånger.
Vad betyder voulez-vous coucher avec moi ce soir ?
Uttrycket voulez-vous coucher avec moi ce soir uttalas ungefär som: vulé-vú-cushér-avec-mua-ce-suar och, som uttryckt ovan, betyder ordagrant ”vill du sova med mig i natt?” Detta uttryck bildas av:
- Voulez : vilket är verbet vouloir , ”att vilja”, böjt enligt andra person plural. Detta verb används för att fråga något artigt eller tilltala någon med respekt.
- Vous : betyder ”du” eller, i det här fallet, ”du”, att hålla tonen artig.
- Coucher : är verbet ”att ligga ner”.
- Avec : är prepositionen »med».
- Moi : är det personliga pronomenet för första person singular: «med mig».
- Ce : är ett demonstrativt pronomen, som betyder ”detta”, ”detta” eller ”det”.
- Soir : betyder ”natt”.
Den fullständiga innebörden av denna fras är en inbjudan att ha sex eller sova med någon. Men trots att det är en av de mest använda franska fraserna av engelsktalande, är det inte vanligt att använda det på det franska språket.
När ska du använda voulez-Vous coucher avec moi ce soir
Precis som med andra kulturer kan franska seder och traditioner ses återspeglas i det franska språket, där vissa protokoll tas i beaktande när man interagerar med andra människor. Och även om uttrycket voulez-vous coucher avec moi ce soir är grammatiskt korrekt, är det inte socialt korrekt, eftersom det strider mot franska sociala normer av olika skäl.
Å ena sidan är det en mening som är skriven i en mycket formell ton, till och med antar termen vous , som betyder ”du”. Däremot är det ett uttryck som är för direkt och frontalt i ett känsligt ämne, som oftast tas upp på ett mer indirekt sätt i vardagen. På samma sätt, för fransmännen, stämmer inte den kalla och avlägsna tonen i frågan med den intima handling som den refererar till.
Andra liknande uttryck
Av denna anledning, i det franska språket, för att förmedla en betydelse som liknar den i frasen: voulez-vous coucher avec moi ce soir , används andra mer informella uttryck. Till exempel:
Veux-tu coucher med moi ce soir ? / ”Vill du ligga med mig i natt?”
Ett annat mer informellt uttryck är:
Tu as envie de coucher avec moi ce soir ? / ”Vill du ligga med mig i natt?”
J’ai send de toi . / ”Jag vill ha dig”
Ett annat uttryck som har liknande betydelse och som används i ett mer intimt och romantiskt sammanhang är:
J’ai très send de faire l’amour avec toi. / ”Jag vill verkligen älska med dig.”
Andra nyfikna fakta om voulez-vous coucher avec moi ce soir
Förutom det märkliga faktum att en berömd fras som voulez-vous coucher avec moi ce soir inte används i länder där det franska språket talas, finns det andra intressanta fakta:
- De flesta som använder frasen voulez-vvous coucher avec moi ce soir vet inte dess innebörd.
- Frasen blev populär i USA 1921, efter utgivningen av romanen Three Soldiers , av den amerikanske författaren John Dos Passos. I en av scenerna hävdar en av karaktärerna att den enda fras på franska han kan är: « Voulay vous couchay aveck mwah? ».
- Den amerikanske författaren EE Cummings introducerade, ett år senare, den korrekt stavade frasen i sin dikt: La guerre IV .
- Från och med 1974 uppnådde frasen stor popularitet. Det året släppte musikgruppen Labelle låten ” Lady Marmalade ”, där uttrycket voulez-vous coucher avec moi ce soir upprepas flera gånger . Det fanns en annan populär version 1998, av gruppen All Saints.
- Slutligen, år 2001, gjorde artisterna Christina Aguilera, Lil’ Kim, Maya och Pink en ny version av ”Lady Marmalade” för soundtracket till filmen Moulin Rouge . Denna version var enormt populär och spreds över hela världen.
Bibliografi
- Turelli, E. Lär dig franska: Ordspråk – Idiom – Populära uttryck. (2015). Spanien. Skapa utrymme.
- Martínez Freund, C. Lär dig franska från grunden. (2021). Spanien. Vaughan.
- Dehouck, E. Franska: nyckelfraser. (2018). Spanien. Vaughan.