Hur man skriver brev eller e-postmeddelanden på spanska

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


För närvarande finns det många sätt som vi kan använda för att kommunicera med människor som inte är i närheten. Textmeddelanden och snabbmeddelanden används i allt större utsträckning mellan bekanta och främlingar. E-post och tryckta eller handskrivna brev används allt mindre på grund av att de inte är omedelbara.

Den formella användningen av hälsningar, farväl och brevstrukturer är dock fortfarande i kraft. De har överförts till andra medier, men de är fortfarande relevanta främst i formell kommunikation eller mellan främlingar.

Formella och halvformella hälsningar

Den vanligaste formella hälsningen i skriftlig kommunikation är:

”Kära ____ :”

Till denna hälsning kan du, beroende på tillfälle, lägga till en herr, fru eller fröken. Du kan också lägga till förkortningen av personens akademiska titel som Lcdo., Lcda., Dr., etc. Det är viktigt att komma ihåg att på spanska följs dessa artighetsformler av en punkt, till skillnad från andra språk där vi kan observera ett kommatecken.

Om kommunikationen är formell men med någon du känner eller med en anhörig kan vi använda ord som ”kära”, ”kära” eller ”kära”, beroende på om mottagaren är maskulin, feminin eller plural.

I dagens mest omedelbara kommunikationer, som meddelanden på sociala nätverk eller på mobiltelefoner, tenderar hälsningar att vara halvformella även mellan främlingar. Många företag väljer att hälsa sina kunder med fraser som ”Hej, ___”, ”God morgon, ___”. Dessa hälsningar skapar en högre grad av närhet som ofta är fördelaktigt för kommersiella varumärken.

Formella och semi-formella avslutningar

Det vanligaste sättet att avsluta en skriftlig kommunikation är med frasen ”med vänliga hälsningar, ___”. Du kan lägga till en tagline som upprepar avsikten att hålla kontakten, till exempel: ”Jag står till ditt förfogande, alla observationer jag är uppmärksam på”.

Men genom att minska formaliteten i kommunikationen kan den stängas med mer varierade formler som: ”en kram”, ”en stor kram”, ”kärlek”, ”kärlekshälsningar”, ”kramar och pussar”. Alla dessa sista exempel är kärleksfulla avslutningar som för författaren och mottagaren av kommunikationen närmare varandra.

Exempel på personlig e-post

Kära Ana:

Hoppas du mår bra. Jag ville bjuda in dig i helgen att tillbringa några dagar med oss ​​på strandhuset. Vad tror du? Det ska bli väldigt roligt. Jag väntar på ditt svar!

En stor kram,

Lucy

Exempel på formellt e-post

Bäste herr Lopez:

Få först en hälsning. Vi har tagit emot din begäran om att få teknisk service på fredag ​​denna vecka. Vårt team kommer att kontakta dig inom kort för att boka en tid.

Vänliga hälsningar,

Luis González, Manager för TecniFrix

Närmaste affärsexempel

Kära Lucilda:

Vi hoppas att du mår mycket bra. Vi skriver för att informera dig om att vårt team redan har granskat din begäran och att den håller på att lösas.

Vi hoppas att du får en bra dag,

Corpoamigo-teamet

Referenser

-Annons-

Isabel Matos (M.A.)
Isabel Matos (M.A.)
(Master en en Inglés como lengua extranjera.) - COLABORADORA. Redactora y divulgadora.

Artículos relacionados