Vad betyder det japanska ordet “erai”?


Enligt de olika japanska skrift- och transkriptionssystemen kan ordet erai skrivas på följande sätt:

  • I rōmaji , som är sättet att transkribera japanska ord med det latinska alfabetet, stavas detta ord erai .
  • Enligt kanji- systemet , som använder kinesiska tecken, skrivs erai : 偉い.
  • I hiragana -systemet , den stavelse som används för att skriva ord av japanskt ursprung, är skrivningen av erai : えらい.
  • Enligt katakana , som är den stavelse som används för att skriva främmande ord, skrivs erai : エライ.

Denna term uttalas “eh-rai”, ungefär som dess transkription.

När används den ?

Även om erai vanligtvis har en positiv klang kan det i vissa fall låta nedlåtande. Därför är det nödvändigt att ta hänsyn till vem som är mottagaren av detta uttryck, särskilt om du vill ge en komplimang.

Adjektivet erai används ofta för barn eller personer som är under talarens sociala eller pedagogiska status.

Det är inte bekvämt att använda erai som ett svar eller utrop på något som en vuxen eller högre status person berättar för oss. Detta kan orsaka obehag eller kan till och med betraktas som oartigt beteende.

Förutom att användas som ett utrop, fungerar erai också som ett vanligt kvalificerande adjektiv.

andra liknande ord

På grund av det japanska språkets rikedom, som har ett stort ordförråd, finns det andra ord som liknar erai som kan användas som synonymer. Några av dem är:

  • Eraidesu ne (偉いですね): Det är ett adverb som betyder “bra”, “bra”.
  • Kyodaina (巨大な): betyder: “enorm”, “titanisk”, “kolossal”.
  • Dekai (でかい): betyder “stor”, “gigantisk”, “stor”, “stor”.
  • Erai kotcha (えらい こっちゃ): översätts till “bra!” Herregud!”
  • Subarashii (すばらしい): betyder: “stor”, “storslagen”, “utmärkt”.
  • Sugoi (すごい): betyder “stor”, “underbar”, “otrolig”.
  • Suteki (すてき): översätts som “charmig”, “underbar”, “trevlig”, “stor”.

Exempel på meningar med ordet erai

Några exempel på meningar med erai är:

  • Kare wa jibun de erai to omotte iru (彼は自分で偉いと思っている) / “Han tycker att han är cool.”
  • Soko ga kanojo no erai tokoroda (そこが彼女の偉いところだ) / “Det är en av hans mest beundransvärda egenskaper.”
  • Erai hito (偉い人) / “En anmärkningsvärd man.”
  • Erai hito no seki (偉い人の席) / “Vip seat”.
  • Erai yuki (えらい雪) / “Ett enormt snöfall.”
  • Erai sawagi (えらい騒ぎ) / “Ett stort upplopp.”
  • Erai keiken o shita (えらい経験をした) / Det kan översättas som “Jag hade en fantastisk upplevelse” eller “Jag hade en hemsk upplevelse”.
  • Erai atsusada (えらい暑さだ) / “Det är fruktansvärt varmt.”
  • Erai koto ni natta (えらいことになった) / “Det är väldigt viktigt”, “det är ett stort problem”, “vilken röra”!
  • Erai koto o yatta na (えらいことをやったな) / “Jag gjorde något bra.”
  • Erai zo (偉いぞ) / “Bra jobbat!”, “Bra jobbat!”
  • Anata wa reisei eller tamotta. Jag var. (あなたは冷静を保った。えらい。) / “Du höll dig kall. Lysande”.
  • Mukashi 1-ri no erai ōsama ga sunde ita … (昔1人の偉い王様が住んでいた。) / “Det var en gång en stor kung som levde…”

Bibliografi

  • Matsuura, J.; Porta Fuentes, L. Nihongo: Kyokasho, Lärobok 1. (1999). Spanien. Herder.
  • Marc, B. Japanska i tecknade filmer. (2014). Spanien. Vanlig utgivare.
  • Trombley, G.; Takenaka, Y. Japansk från grunden! Volym 1. (2013). Spanien.
  • Japanska dialekter . Nippon.com. Tillgänglig på https://www.nippon.com/es/features/jg00042/
-Annons-