Exempel och användningsområden för interjektioner på engelska

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


Interjektioner är ord eller ljud som förmedlar starka känslor, till exempel överraskning. På engelska, som på spanska, används olika interjektioner, främst i vardagliga samtal. Till exempel: wow ! och ooh! att visa häpnad eller va? att uttrycka förvirring.

Vad är interjektioner

Termen interjektion kommer från det latinska ordet interiectio , som i sin tur bildas av prefixet inter -, som betyder ”mellan”; verbet iacere , som betyder ”att kasta” eller ”kasta”; och suffixet –ción , som betyder ”handling och effekt”. Därför är interjektionen, enligt sin etymologi, ett ord som ”kastas” i en mening.

På engelska är interjektioner mycket vanliga i talat språk. En interjektion eller interjektion kan också definieras som ett ord, en fras, ljud eller onomatopoei som uttalas spontant och i allmänhet i en utropston.

Interjektioner används bland annat för att uttrycka en känsla eller stämning, fånga lyssnarens uppmärksamhet, få bekräftelse eller förkasta något.

Ur en grammatisk synvinkel är interjektioner inte relaterade till de andra delarna av talet, men de är av elementär betydelse i talet eftersom de uttrycker talarens känslor och ton. I många fall används de också för att betona det som sägs.

I skriftspråk skrivs de vanligtvis följt av ett kommatecken, ett utropstecken eller ett frågetecken. Några av de mest använda interjektionen på engelska är hey , oops , aj , oh , ah , ugh , aw , wow , brr och ssh .

Typer av interjektioner

Interjektioner på engelska kan delas in på olika sätt. Nedan finns deras kategoriseringar efter deras ursprung och sammansättning och enligt deras funktion.

Interjektioner enligt deras ursprung och sammansättning

  • Primära interjektioner: Dessa är de mest elementära och består av ett enda ljud eller ord. De härrör inte från andra ord och används bara som interjektioner. Primära interjektioner är vanligtvis de första ljuden som barn lär sig när de börjar tala. Till exempel: oh, ssh, wow, ooh, aw, hmm.
  • Sekundära interjektioner – Dessa ord är inte bara ljud, utan fraser med mer än ett ord och kan användas för att bilda meningar eftersom de har andra betydelser beroende på sammanhanget. De används vanligtvis som utrop, och i många fall används de inom hälsningsfraser, eder eller förolämpningar. Några exempel är: Herregud! / ”Min Gud!”; fan ! / ”attans”; för guds skull ! / ”Min Gud!”; Jaja! / ”Åh bra!”

Interjektioner enligt deras funktion

  • För att uttrycka förvåning:
    • Wow! eller woah! : De används för att uttrycka förvåning eller förvåning över något positivt eller besvikelse, beroende på vilken ton som används. Det är motsvarigheten till det spanska ”wow!”
    • Gee : indikerar överraskning, sympati eller entusiasm och kan översättas som ”gå”.
    • Åh ! : används i ett stort antal situationer, men nästan alltid för att indikera överraskning.
  • För att indikera avsky:
    • Usch! åh jäkla! : översätts som ”yuck!” och det används när något är äckligt, främst om det är en lukt eller smak.
    • Usch – används för att uttrycka ogillande eller obehag angående något; Det kan också beteckna avsky.
    • Jösses! : för att indikera ogillande eller en negativ överraskning och kan också motsvara ”wow”.
  • Att uttrycka smärta när något händer plötsligt. De liknar ”aj!” på spanska.
    • aj! åh !
  • För att förmedla glädje: dessa uttryck liknar det spanska interjektionen «¡yupi!»
    • Jippie!
    • hurra!
    • Hurra!
    • Bingo!
  • För att få någons uppmärksamhet:
    • Psst! / ”Pst!”: Det är vanligt att använda detta interjekt för att kalla en person eller ett djur.
    • Hallå! / ”Hej!”: detta interjekt är ett av de vanligaste. Det används för att ringa någon, få deras uppmärksamhet eller uttrycka ett klagomål.
  • För att uttrycka lättnad:
    • Puh!
  • För att förkasta något: naw och nah används i informella situationer.
    • Nej!, nä , .
  • För att erkänna ett fel:
    • hoppsan!
  • För att uttrycka förvirring: användningen av dessa interjektioner kräver att den andra personen upprepar vad du har sagt.
    • Hallå? va ?
  • För att uttrycka kyla:
    • brr!

Andra vanliga interjektioner

  • För att uttrycka tvivel eller tvekan: de liknar spanska fyllmedel, såsom: ”det här…”; ”Hallå…”
    • Um , Hmm , Ahem , Er , Erm .
  • För att uttrycka enighet: de motsvarar «aha» på spanska. Det används i ett informellt sammanhang.
    • Uh-huh , och uppåt , ja , okej , okey-dokey , mhmm .
  • Onomatopoeia:
    • Tweet, chirp, cheep cheep / «tweet, tweet!»: ljud av fåglar.
    • Haha, hehe, hoho / ”ha ha!, heh, heh!, ho ho!” : skrattar.
    • Knack knack / ”knacka knack, tun tun”, knacka på dörren.
    • Mjau / «mjau!: mjau av katten.
    • Mwah / ”mua”: ljudet av en kyss.
    • Mums eller mums / ”mmm”: när något är gott.
    • Grr! , gh ! o äsch! : används för att uttrycka ilska och imitera ljudet av ett morrande.
  • Bua! : Det används också för att bua eller skrämma.

Exempel på meningar med interjektioner

Några exempel på meningar med interjektioner är:

  • Wow! Jag älskar din nya bil! / ”Wow! Jag älskar din nya bil!”
  • Usch! Den här potatisen är rutten. / ”Äckligt! Den här potatisen är rutten.”
  • aj! Jag slog fingret med dörren. / ”Aj! Jag slog fingret på dörren.
  • – Tvättmaskinen är trasig, så vi borde skaffa en ny . – Äh-ha. / «- Tvättmaskinen har gått sönder, så vi borde köpa en ny. – A HA”.
  • Bua! Det laget är riktigt dåligt. / ”Wow! Det laget är väldigt dåligt.”
  • hoppsan! Jag glömde göra den uppgiften. / ”Hoppsan! Jag glömde att göra den där läxan.”
  • Oj! Teet är för varmt. / ”Aj! Teet är för varmt.”
  • Åh, du är så söt! / ”Åh, du är så söt!”
  • Hallå! Titta på mig! Jag pratar med dig! / ”Hallå! Titta på mig! Jag pratar med dig!”
  • Hallå! Vad gör du? / ”Hej vad gör du?”

Andra exempel på meningar med interjektioner

  • Åh, den valpen är söt. / ”Åh! Den valpen är vacker.”
  • Brr , det snöar! / ”Brr, det snöar!”
  • åh! Jag märkte det inte. / ”Åh! Jag insåg inte”.
  • Hej vad heter du? / ”Hej vad heter du?”
  • Hoppsan, jag slog fel nummer. / ”Hoppsan, jag slog fel nummer.”

Bibliografi

  • Brown, R.; Vallejo, C.; Waddell, D. Samtal på engelska 1 . (2019). Spanien. Vaughan.
  • De Lemos, M. Engelska med vänner: vardagliga samtal. (2019). Spanien. Manuel de Lemos.
  • Taranov, A. Spansk-engelsk konversationsguide . (2015). Spanien. T&P-böcker.
  • Lär dig engelska snabbt och enkelt. Interjektioner på engelska . Tillgänglig på https://www.aprenderinglesrapidoyfacil.com/2014/10/05/las-interjecciones-en-ingles/ .
-Annons-

Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (Licenciada en Humanidades) - AUTORA. Redactora. Divulgadora cultural y científica.

Artículos relacionados