Jak pisać listy lub e-maile po hiszpańsku

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


Obecnie istnieje wiele środków, za pomocą których możemy komunikować się z ludźmi, których nie ma w pobliżu. Wiadomości tekstowe i komunikatory są coraz częściej używane między znajomymi i nieznajomymi. E-maile i listy drukowane lub pisane odręcznie są coraz rzadziej używane ze względu na brak natychmiastowości.

Nadal jednak obowiązuje formalne stosowanie pozdrowień, pożegnań i struktur literowych. Zostały przeniesione do innych mediów, ale pozostają aktualne głównie w komunikacji formalnej lub między nieznajomymi.

Formalne i półformalne pozdrowienia

Najczęstszym formalnym powitaniem w komunikacji pisemnej jest:

„Droga ____ :”

Do tego powitania można dodać, w zależności od okazji, Pan, Pani lub Panna. Można również dodać skrót tytułu naukowego danej osoby, np. Lcdo., Lcda., Dr., itp. Należy pamiętać, że w języku hiszpańskim po tych zwrotach grzecznościowych następuje kropka, w przeciwieństwie do innych języków, w których możemy zaobserwować przecinek.

Jeśli komunikacja jest formalna, ale z kimś, kogo znasz lub z krewnym, możemy użyć słów takich jak „droga”, „droga” lub „droga”, w zależności od tego, czy odbiorca jest mężczyzną, kobietą czy liczbą mnogą.

W dzisiejszej najbardziej bezpośredniej komunikacji, takiej jak wiadomości w sieciach społecznościowych lub telefonach komórkowych, pozdrowienia mają zwykle charakter półformalny, nawet między nieznajomymi. Wiele firm wita swoich klientów zwrotami takimi jak „Cześć, ___”, „Dzień dobry, ___”. Te pozdrowienia tworzą wyższy poziom bliskości, który często jest korzystny dla marek komercyjnych.

Zamknięcia formalne i półformalne

Najczęstszym sposobem zakończenia komunikacji pisemnej jest zwrot „z poważaniem, ___”. Możesz dodać slogan przypominający o zamiarze pozostania w kontakcie, np.: „Pozostawiam do Państwa dyspozycji wszelkie uwagi, na które zwrócę uwagę”.

Jednak zmniejszając formalność komunikacji, można ją zamknąć bardziej zróżnicowanymi formułami, takimi jak: „przytul”, „wielki uścisk”, „miłość”, „czułe pozdrowienia”, „przytulenia i pocałunki”. Wszystkie te ostatnie przykłady to serdeczne zamknięcia, które zbliżają do siebie autora i odbiorcę komunikatu.

Przykład osobistego e-maila

Droga Anno:

Mam nadzieje, że masz się dobrze. Chciałem cię zaprosić w ten weekend do spędzenia z nami kilku dni w domku na plaży. Co myślisz? To będzie świetna zabawa. Czekam na odpowiedź!

Wielki uścisk,

Lucy

Przykład formalnego e-maila

Szanowny Panie Lopez:

Przede wszystkim przyjmij powitanie. Otrzymaliśmy Twoją prośbę o pomoc techniczną w piątek tego tygodnia. Nasz zespół wkrótce skontaktuje się z Tobą w celu ustalenia terminu spotkania.

Z poważaniem,

Luis González, kierownik TecniFrix

Najbliższy przykład biznesowy

Droga Lucildo:

Mamy nadzieję, że masz się bardzo dobrze. Piszemy, aby poinformować, że nasz zespół już sprawdził Twoją prośbę i jest w trakcie jej rozpatrywania.

Mamy nadzieję, że masz miły dzień,

Zespół Corpoamigo

Bibliografia

-Reklama-

Isabel Matos (M.A.)
Isabel Matos (M.A.)
(Master en en Inglés como lengua extranjera.) - COLABORADORA. Redactora y divulgadora.

Artículos relacionados