Tabla de Contenidos
Wizyta w restauracji to jedna z najprzyjemniejszych codziennych czynności, a także sposób na poznanie nowej kultury, opartej na jej gastronomii. Ponadto jest to jedna z idealnych sytuacji dla początkujących uczniów języka angielskiego, aby przećwiczyć całe poznane słownictwo.
Zwroty używane w restauracji
Podobnie jak w języku hiszpańskim, w języku angielskim istnieją różne słowa i wyrażenia, które są powszechnie używane w restauracji. Odnoszą się one do żywności, przyborów kuchennych, naczyń i różnych interakcji społecznych między klientami a osobami świadczącymi usługi.
Aby lepiej zrozumieć, jak zamówić jedzenie w restauracji po angielsku, wygodnie jest znać wszystkie kroki i elementy, które wchodzą w grę w tej akcji.
przed posiłkiem
Zarezerwować stolik
Aby mieć pewność, że dostaniesz stolik w restauracji, zwłaszcza jeśli jest ona bardzo popularna lub jest to dzień, w którym zazwyczaj jest dużo ludzi, możesz dokonać rezerwacji. Aby to zrobić wystarczy, że zadzwonisz do restauracji i użyjesz jednej z poniższych fraz, dodając datę i godzinę.
- Chciałbym zarezerwować stolik dla dwóch osób. / „Chciałbym zarezerwować stolik dla dwóch osób”.
- Chciałbym dokonać rezerwacji, proszę. / „Chciałbym dokonać rezerwacji, proszę.”
Po przybyciu do restauracji po dokonaniu rezerwacji, zwykle używane są zwroty:
- Mam rezerwację dla dwóch osób na nazwisko… / «Mam rezerwację dla dwóch osób na nazwisko…»
- Zarezerwowałem stolik dla dziesięciu osób na nazwisko… / «Zarezerwowałem stolik na dziesięć osób na nazwisko…»
Idź do restauracji bez rezerwacji
Bardzo często zdarza się również, że idzie się do restauracji bez wcześniejszej rezerwacji. W takim przypadku możesz użyć zwrotów:
- Nie masz przypadkiem stolika dla dwojga ? / „Czy przypadkiem nie masz stolika dla dwóch osób?”
- Czy macie wolne stoliki? / „Czy masz wolny stolik?”
Czasami kelner może zapytać o liczbę osób, które będą uczestniczyć w lunchu lub kolacji, aby posadzić osoby przy odpowiednim stole. W takim przypadku możesz użyć wyrażeń:
- Poproszę stolik dla trzech osób. / „Poproszę stolik dla trzech osób”.
- Poproszę stolik dla pięciu osób . / „Poproszę stolik dla pięciu osób”.
Personel / «Personel»
W restauracji pracuje kilka osób i każda z nich pełni określoną funkcję:
- Gospodarz – Hostessa / „Gospodarz” – „Gospodyni”
- Kelner – Kelnerka / „Kelner” – „Kelnerka”
- Szef kuchni / „Kucharz lub szef kuchni”
- Kasjer / «Kasjer»
- Barista : to osoba, która uczęszcza do stołówki.
- Barman lub barman : to osoba, która przygotowuje lub serwuje drinki w barze.
Pozdrowienia
Wchodząc do restauracji, ważne jest, aby przywitać się i mówić w sposób uprzejmy, najlepiej zachowując formalny ton. Dlatego konieczne jest uwzględnienie zwrotów grzecznościowych, aby uniknąć bycia niegrzecznym lub obrażania kogoś. Należy zauważyć, że w języku angielskim brakuje formalnego głosu, takiego jak „ty”, więc tych samych zwrotów można używać w mniej formalnych kontekstach.
- Cześć / „Cześć”
- Jak się masz? / „Jak się masz?”
- Jak się dzisiaj miewasz? / „Jak się dzisiaj czujesz?”
- Dzień dobry / «Dzień dobry»
- Dzień dobry / «Dzień dobry»
- Dobry wieczór / «Dobranoc»
- Przepraszam / „Przepraszam”
- Proszę / „Proszę”
- Dziękuję / „Dziękuję”
- Miłego dnia! / „Miłego dnia!”
- Ciesz się posiłkiem! / „Ciesz się posiłkiem”
- Do widzenia! / „PA pa”
Ważne jest również, aby używać tak zamiast tak , ponieważ to drugie jest bardziej swobodnym stwierdzeniem i może być postrzegane jako brak szacunku.
Jak zamówić menu w restauracji
Z reguły po wejściu do restauracji kelner wita klientów i podaje im menu. Jednak w niektórych miejscach tak nie jest i trzeba o to poprosić. W takim przypadku możesz użyć wyrażeń:
- Czy mogę prosić o menu? / „Czy mogę prosić o menu?”
- Czy mógłbym zobaczyć menu, proszę? / „Czy mógłbym poprosić o menu?”
- Czy mogę prosić o menu? / Czy mogę prosić o menu?»
Biorąc pod uwagę te pytania, kelner odpowie mniej więcej tak:
- Tak, oczywiście. / „Oczywiście, że tak”.
- Oczywiście . / „Oczywiście”.
- Tutaj jesteś. / „Proszę bardzo”.
Żywność
Niektóre restauracje mają różne menu i promocje w zależności od pory dnia. Wygodnie jest zapytać wcześniej, aby skorzystać z oferty lub odkryć nowe danie.
- Śniadanie / «Śniadanie»
- Obiad / «Obiad»
- Kolacja / «Cena»
- Brunch / «Śniadanie-lunch»
- Popołudniowa przekąska
- Jakie są dzisiejsze promocje? / „Jakie są dzisiejsze promocje?”
- Co jest w dzisiejszym menu? / „Co jest dzisiaj w menu?”
Jak poprosić o sugestie
Prawie wszystkie restauracje oferują menu dnia lub słyną z przygotowywania specjalnych dań, które są znane jako „specjalność domu”. Można również znaleźć nieznane nazwy produktów spożywczych. W takim przypadku zawsze lepiej najpierw zapytać kelnera. Oto kilka przydatnych zwrotów, w których można poprosić o sugestie lub zadać pytanie dotyczące menu:
- Co jest specjalnego na dziś? / „Co jest dzisiaj specjalne?”
- Czy macie dzisiaj jakieś specjały? / „Czy masz dzisiaj jakieś specjalne dania?”
- Jaki jest… jak? / „Jak ona…?”
- Czy poleciłbyś…? / „Czy polecasz…?”
- Co byś polecił? / „Co byś polecił?”
Odpowiedzi kelnera mogą być następujące:
- Polecam… / «Polecam…»
- Sugerowałbym … / „Sugeruję…”
Jak zamówić jedzenie
Po przejrzeniu menu do zamówienia jedzenia używane są następujące wyrażenia:
- I’d like… / «Quisiera…»: to zdanie zawiera zaimek osobowy I / «I» plus skrócenie czasownika posiłkowego would (’ d ), który w tym przypadku wskazuje na uprzejmość i czasownik like / «lubić », „chcę”. Na przykład: poproszę czekoladowego rogalika i filiżankę kawy . / „Poproszę czekoladowego rogalika i filiżankę kawy”.
- Chciałbym zamówić… / „Chciałbym zamówić…” Na przykład: poproszę ciasto czekoladowe i filiżankę herbaty. / „Chciałbym zamówić ciasto czekoladowe i filiżankę herbaty”.
- I’ll have… / «Yo voy a askir…»: to wyrażenie jest również grzecznym sposobem proszenia o jedzenie i składa się z zaimka osobowego I / «yo», skrócenia czasu przyszłego will (’ ll ) oraz czasownik have / «mieć», «uzyskać». Na przykład: poproszę curry z kurczakiem i kieliszek wina». / „Poproszę curry z kurczakiem i kieliszek wina”.
- Myślę, że poproszę… / „Myślę, że poproszę…” Na przykład: Myślę, że poproszę spaghetti . / „Myślę, że poproszę spaghetti”.
- Myślę, że pójdę na … / „Myślę, że pójdę na…” Na przykład: Myślę, że pójdę na neapolitańską pizzę. / „Myślę, że wybiorę pizzę neapolitańską”.
- Czy mogę dostać… / „Czy możesz mi dać…?” Na przykład: Czy mogę prosić o tę kanapkę i colę? / „Czy mogę prosić o tę kanapkę i colę?”
- Na początek, czy mogę…? / „Jako danie główne, czy mogę poprosić…?” Na przykład: Na początek, czy mogę dostać paluszki z mozzarellą? / „Na początek, czy możesz mi przynieść kilka paluszków mozzarelli?”
- Tylko… proszę . / „Po prostu poproś.” Na przykład: Poproszę tylko szklankę wody . / „Proszę tylko szklankę wody dla mnie”.
- Dla mnie… proszę / «Dla mnie… proszę». Na przykład: Dla mnie proszę kawałek sernika. / „Dla mnie poproszę kawałek sernika”.
Zamawiając jedzenie, kelner może zadać kilka pytań dotyczących właściwości jedzenia. Tutaj mogą pojawić się zwroty związane z wielkością, stopniem lub rodzajem gotowania:
- Zwykły / „Normalny”
- Średni / „Średni”
- Duży / «Duży»
- Gotowane / «Gotowane»
- Zaszyfrowane / „Zaszyfrowane”
- Grillowane / «Asado»
- Smażone / «Smażone»
- Surowy / „Surowy”
- Średnio rzadkie / „Średnio surowe”
- Dobra robota / «Dobrze ugotowane»
- Łagodny / „Miękki”
- Pikantny / «Picante»
- Słodko-kwaśny / „Słodko-gorzki”
Aby wyrazić preferencję
Obecnie istnieją różne style życia i diety, a także większa świadomość dotycząca alergii i schorzeń. Dlatego dość często restauracje mają specjalne menu dla osób z celiakią, wegetarianami, weganami, cukrzykami czy osobami z nadciśnieniem.
Aby zapytać o składniki zawarte w posiłku, poprosić o ich usunięcie lub wyrazić inne preferencje, można użyć następujących zwrotów:
- Czy jest menu dla…? / „Czy jest menu dla…?” Na przykład: Czy istnieje menu dla wegetarian? / „Czy jest menu dla wegetarian?”
- Czy… ma… w sobie? / „On ma…? Na przykład: Czy zupa zawiera cebulę? / „Czy zupa ma cebulę?”
- Czy możliwe jest, aby… bez… nie było w nim? / „Czy możesz zamówić… bez…?” Na przykład: czy można zjeść pizzę bez oliwek ? / „Czy można zamówić pizzę bez oliwek?”
- Czy mógłbyś usunąć… z…? / „Czy mógłbyś zdjąć… z…? Na przykład: Czy mógłbyś usunąć pomidory z sałatki? / „Czy mógłbyś wyjąć pomidory z sałatki?”
- Jestem uczulony na…, czy można to usunąć? / „Mam alergię na…, czy mogę to usunąć?” Na przykład: mam alergię na orzechy, czy można je usunąć? / „Mam alergię na orzechy, czy mogę je zdjąć?”
Podczas posiłku
poprosić o coś dodatkowego
Czasami podczas posiłku musimy coś jeszcze dodać, poprosić o sztućce, dressingi, deser czy napój. Aby poprosić o dodatkowe rzeczy, możesz użyć zwrotów:
- Czy mogę…? / „Mógłbyś mi dać…? Na przykład: Czy mogę prosić o łyżkę? / Czy mogę prosić o łyżkę?
- Czy mogę dostać jeszcze…? / „Czy mógłbym dostać jeszcze…? Na przykład: Czy mogę prosić o kolejną szklankę? / Czy mogę prosić o jeszcze jeden kieliszek?
- Czy mogę prosić o dodatkowe…? / „Czy mógłbym dostać… ekstra? Na przykład: Czy mogę dostać dodatkową butelkę wody? / „Czy mogę prosić o jeszcze jedną butelkę wody?
- Czy… przychodzi z…? / „On… przychodzi z…? Na przykład: Czy grillowany kurczak jest dostarczany z dodatkiem? / „Czy pieczony kurczak ma jakieś dodatki?”
złożyć skargę
Czasami mogą wystąpić błędy w kolejności lub potrawa może mieć niepożądane cechy. W takich przypadkach możesz użyć zwrotów takich jak:
- Przepraszam, to jedzenie jest zimne. / „Przepraszam, jedzenie jest zimne”.
- Przepraszam, nie to zamówiłem. / „Przepraszam, to nie jest to, co zamówiłem”.
- Przepraszam, to nie smakuje. / „Przepraszam, to nie smakuje dobrze”.
Po lunchu
Zapytaj konto
Po pysznym posiłku nadszedł czas, aby poprosić o rachunek. W tym celu stosuje się zwrot:
Czy mogę prosić o czek? / „Czy możesz przynieść mi rachunek?” Należy pamiętać, że istnieją różnice między słownictwem amerykańskiego i brytyjskiego angielskiego, a czasami do opisania tego samego obiektu używane są różne słowa. Na przykład w Stanach Zjednoczonych konto nazywa się czekiem , podczas gdyw Wielkiej Brytanii nazywa się to rachunkiem . To samo dotyczy innych nazw żywności i potraw, takich jak frytki (EE.EE) i frytki (Wielka Brytania); lub napoje bezalkoholowe (USA) i napoje gazowane (Wielka Brytania).
Zasadniczo konto można opłacić na różne sposoby:
- Czy mogę zapłacić gotówką? / „Czy mogę zapłacić gotówką?”
- Czy mogę zapłacić kartą? / „Czy mogę zapłacić kartą kredytową?”
- Czy przyjmujecie karty kredytowe? / „Akceptujecie karty kredytowe?”
- Czy możemy zapłacić osobno? / „Czy możemy zapłacić osobno?”
Daj wskazówki
Każda lokalizacja ma swoje własne zasady dotyczące napiwków. W niektórych krajach, takich jak Korea Południowa, nie jest to konieczne, ponieważ ceny zawierają już cenę usługi.
W niektórych miejscach zwyczajem jest zostawianie napiwków jako podziękowania za otrzymaną usługę.
W innych krajach oczekuje się, że klienci zostawią napiwek w wysokości od 10 do 20% całkowitego rachunku. Wygodnie jest poznać szacunkową liczbę przed pójściem do restauracji. Możesz też zapytać:
- Czy napiwek jest wliczony w rachunek? / „Czy napiwki są wliczone w rachunek?”
W wielu przypadkach zwyczajem jest również zapłacenie wyższej kwoty i wypowiedzenie frazy:
- Proszę zachować resztę! / „Proszę zachować resztę”.
Podstawowe słownictwo w restauracji
Startery / «Wpisy» | Danie główne / «Danie główne» | Desery / «Desery» | Napoje / «Napoje» | Przybory / «Przybory» | Inne / «Inne» |
Dodatek / «Ozdobnik», «towarzysz» | Kurczak / «Kurczak» | Ciasto / «Ciasto», «Ciasto» | Woda / «Agua» | Widelec / «Widelec» | Sól / «Sól» |
Przystawka / „Aperitif” | Stek / «Stek», «Stek» | Sernik / «Sernik» | Kawa / «Kawa» | Nóż / «Cuchillo» | Papryka / «Pieprz» |
Sałatka / «Sałatka» | Wieprzowina / «Świnia» | Czekolada / „Czekolada” | Herbata / «Herbata» | Łyżka / „Łyżka” | Cukier / «Cukier» |
Frytki / «frytki» | Wołowina / «Wołowina» | Sałatka Owocowa / «Sałatka Owocowa» | Caffè latte / „Kawa z mlekiem” | Łyżeczka / «Łyżeczka» | Słodzik / „Słodzik” |
Ryż / «Ryż» | Turcja / «Pavo» | Makaron / „Raise” | Mleko / «Mleko» | Szkło / «Szkło», «Filiżanka» | Majonez / „Majonez” |
Zupa / «Zupa» | Ryba / «Ryba» | Lody / «Lody» | Cappuccino / «Cappuccino» | Puchar / «Puchar» | Ketchup / „Ketchup” |
Omlet / „Omlet” | Krewetka / «Krewetka», «Krewetka» | Budyń bananowy / «Budyń bananowy» | Sok pomarańczowy / «Sok lub sok pomarańczowy» | Butelka / «Butelka» | Musztarda / «Musztarda» |
Rosół / „Rosół” | Mięso / «Mięso» | Ciasto Marchewkowe / «Ciasto Marchewkowe» | Sok z cytryny / «Sok lub sok z cytryny» | Serwetka / «Serwetka» | wegetariański / «wegetariański» |
Warzywa / «Warzywa» | Tuńczyk / „Tuńczyk” | Wafel / «Wafel» lub « Wafel « | Koktajl / «Wstrząsnąć» | Sztućce / „Sztućce” | wegańskie / «wegańskie» |
Jajko / „Jajko” | Ciasto Szpinakowe / „Ciasto Szpinakowe” | Naleśnik / «Pancake», « gorące ciasto », «naleśnik» | Dżin / «Gin» | Talerz / «Talerz» | Bez cukru / «Bez cukru» |
Ser / «Ser» | Sushi / „Sushi” | Szarlotka / „Szarlotka” | Rum / „Rum” | Pałeczki / «Pałeczki chińskie» | Diabetyk / «Diabetyk» |
Jogurt / „Jogurt” | Łosoś / «Łosoś» | Cynamonowa bułka / «Cynamonowa bułka» | Piwo / «Piwo» | Wykałaczka / «Madadientes» | Celiakia / «Celiakia» |
Paluszki z Mozzarellą / «Pałeczki z Mozzarellą» | Tofu / „Tofu” | Ciasteczka z kawałkami czekolady / «Ciasteczka z kawałkami czekolady» | Wino / «Wino» | Słoma / „Słoma” | Bezglutenowy / «Sin gluten» |
Krążki cebulowe / «Krążki cebulowe» | Paella / „Paella” | Brownie / „Brownie” | Napój bezalkoholowy / «Soda» | Nóż do masła | Chleb / «Patelnia» |
Inne popularne wyrażenia w restauracji
- Zamówmy coś do jedzenia. / „Zamówmy coś do jedzenia”.
- Jesteś gotowy, aby złożyć zamówienie? / „Jesteś gotowy, aby złożyć zamówienie?”
- Cokolwiek do picia? / „Coś do picia?”
- Czy chciałbyś…? / „Chciałbym…?”
- To brzmi świetnie. / „Myślę, że to świetnie”.
- Czy mogę zaproponować ci coś innego? / „Czy mogę podać ci coś jeszcze?”
- To będzie. .. / „To będzie…”
- Czy możesz mi powiedzieć, gdzie jest toaleta? / „Czy możesz mi powiedzieć, gdzie jest łazienka?”
- Dziękuję życzę dobrej nocy! / „Dzięki dobranoc!”
Przykłady dialogów w restauracji
Aby poćwiczyć zamawianie jedzenia w restauracji przy użyciu powyższego słownictwa i zwrotów, spójrzmy na następujące przykłady:
Przykład1 :
Kelner: Dobry wieczór! / „Dobranoc!”
Klient: Dobry wieczór! Czy mogę prosić o menu? / „Dobranoc! Czy mogę prosić o menu?
Kelner: Jasne, proszę. / „Oczywiście, proszę bardzo”.
Klient: Dziękuję. Co jest w dzisiejszym menu? / „Dziękuję. Jakie jest dzisiejsze menu?”
Kelner: Smażona ryba i sałatka Cezar. / „Ryba smażona z sałatką Cezar”
Klient: To brzmi świetnie. Będę to miał wtedy. / „Myślę, że to świetnie. W takim razie poproszę”.
Kelner: Chcesz coś do picia? / „Chciałbyś coś do picia?”
Klient: Tak, poproszę piwo . / „Tak, poproszę piwo”.
Kelner: Dziękuję. / „Dziękuję”.
—
Kelner: Proszę bardzo, smacznego! / „Proszę bardzo, ciesz się jedzeniem!”
Klient: Dziękuję! / „Dziękuję”.
—
Kelner: Czy mogę podać coś jeszcze? / „Czy mogę podać ci coś jeszcze?”
Klient: Tak, czy mogę prosić o butelkę wody? / „Tak, poproszę butelkę wody”.
Kelner: Jasne. Tutaj jesteś. / „Jasne. Proszę bardzo”.
—
Klient: Przepraszam, czy mogę prosić o rachunek? / „Przepraszam, czy mógłbyś przynieść mi rachunek?”
Kelner: To będzie 55 euro. / „To będzie 55 euro”.
Klient: Proszę bardzo. Proszę zachować resztę. / „Proszę bardzo. Proszę zachować resztę”.
Kelner: Dziękuję. Miłego dnia! / „Dziękuję! Miłego dnia!”
Klient: Do widzenia! / „PA pa!”
Przykład 2:
Kelner: Dobry wieczór, czy jesteś gotowy na zamówienie? / „Dobry wieczór, czy jesteś gotowy na zamówienie?”
Jan: Dobry wieczór. Tak, na początek zjem rosół z kurczaka , a jako danie główne wezmę lasagne. / „Dobranoc. Tak, na początek chciałbym rosół, a jako danie główne lasagne »:
Dona: Dobry wieczór . nie jestem jeszcze pewien … Co byś polecił? / „Dobranoc. Nie jestem jeszcze pewien… co polecasz?
Kelner: Polecam ravioli i cannelloni. Są doskonałe. / «Polecam ravioli i cannelloni. Są doskonałe”.
Donna: Myślę, że w takim razie pójdę na ravioli. / „Myślę, że w takim razie wybiorę ravioli”.
Kelner: W porządku . Cokolwiek do picia? / „Bardzo dobry. Coś do picia?”
Donna: Poproszę sok pomarańczowy. / „Poproszę sok pomarańczowy”.
John: I poproszę Sprite’a. / „I poproszę o duszka”.
Kelner: W porządku. Czy mogę podać ci coś jeszcze? / „Bardzo dobry. Coś innego?”
John i Donna: Nie, to wszystko, dziękuję . / „Nie, to wszystko, dziękuję.”
—
Kelner: Proszę. Ciesz się posiłkiem! / „Tutaj masz. Mam nadzieję, że jedzenie ci smakuje!”
John i Donna: Dziękuję! / „Dziękuję!”.
—
Donna: Przepraszam, czy mogę prosić o dodatkową serwetkę? / „Przepraszam, czy mogę prosić o jeszcze jedną serwetkę”.
Kelner: Jasne, proszę. Czy mogę zaoferować ci coś jeszcze? / „Jasne, prosze. Czy mogę zaoferować ci coś innego?”
John: Tak, poproszę dwie filiżanki kawy i dwa gofry czekoladowe na deser. / „Tak, na deser poproszę dwie filiżanki kawy i dwa gofry czekoladowe”.
Kelner: Jasne. Dziękuję. / „Jasne. Dziękuję”.
—
John: Przepraszam, czy mogę prosić o rachunek? / „Przepraszam, czy mógłbyś przynieść nam rachunek?”
Kelner: Jasne. To będzie 83 €. / „Jasne. To będzie 83 €”.
Donna: Proszę, zatrzymaj resztę. / „Proszę bardzo, proszę zachować resztę”.
Kelner: Dziękuję bardzo. Dobrej nocy! / „Bardzo dziękuję. Dobrej nocy!”
Przykład 3:
Kelner: Dzień dobry! / „Dzień dobry!”
Tomek: Dzień dobry! Czy można prosić o stolik dla czterech osób? / „Dzień dobry! Czy ma pan stolik dla czterech osób?
Kelner: Jasne, proszę za mną . / „Jasne, proszę za mną”.
—
Kelner : Czy jesteś gotowy na zamówienie? / „Jesteś gotowy, aby złożyć zamówienie?”
Tom: Tak, poproszę stek i warzywa . / „Tak, poproszę stek i warzywa”.
Susan: Poproszę pikantnego kurczaka i ryż jako dodatek. / „Poproszę pikantnego kurczaka z ryżem jako dodatek”.
Emma: Myślę, że poproszę zupę grzybową . / „Myślę, że poproszę zupę grzybową”.
Jimmy: A ja poproszę burgera z serem. / „A ja wybiorę cheeseburgera, proszę”.
Kelner: A więc zjesz jeden stek z warzywami, jednego pikantnego kurczaka, jedną zupę grzybową, jednego burgera z serem i butelkę czerwonego wina. Czy to jest poprawne? / „Następnie zamówią steka z warzywami, pikantnego kurczaka z ryżem, zupę grzybową, cheeseburgera i butelkę czerwonego wina. Prawidłowy?”
Tom: Tak, zgadza się, dziękuję! / „Tak, zgadza się, dziękuję”.
Kelner: Czy mogę zaproponować coś do picia? / „Czy mogę zaproponować ci coś do picia?”
Tom: Chcielibyśmy butelkę czerwonego wina, proszę. / „Poproszę butelkę czerwonego wina”.
Kelner: Jasne, dziękuję. / „Bardzo dobrze dziękuję”.
—
Kelner: Proszę bardzo, smacznego! / „Proszę bardzo, mam nadzieję, że jedzenie ci się spodoba!”
Tomek: Dziękuję! Czy możemy prosić o dodatkowy nóż? / „Dziękuję. Czy mógłbyś nam dać jeszcze jeden nóż?
Kelner: Jasne, proszę. / „Jasne, prosze.”
—
Tom: Przepraszam, czy możemy prosić o rachunek? / „Przepraszam, czy mógłbyś przynieść nam rachunek?”
Kelner: Jasne, proszę. To będzie 275 € . / „Jasne, prosze. To będzie 275 euro”.
Tom: Czy mogę zapłacić kartą kredytową? / „Czy mogę zapłacić kartą kredytową?”
Kelner: Jasne, proszę o chwilę . / „Jasne, proszę o minutę”.
Tomek: Dziękuję! / „Dziękuję”.
Kelner: Również dziękuję, miłego wieczoru! / „Dzięki tobie, miłej nocy!”
Bibliografia
- Vaughan, R. Angielskie słownictwo, które powinieneś znać. (2020). Hiszpania. Vaughana.
- Lechner, V. Chodź! Słownictwo angielskie w restauracji . (2017, wersja Kindle). Hiszpania. B075VCQ2D1.