Poćwicz zamawianie w restauracji po angielsku

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


Wizyta w restauracji to jedna z najprzyjemniejszych codziennych czynności, a także sposób na poznanie nowej kultury, opartej na jej gastronomii. Ponadto jest to jedna z idealnych sytuacji dla początkujących uczniów języka angielskiego, aby przećwiczyć całe poznane słownictwo.

Zwroty używane w restauracji

Podobnie jak w języku hiszpańskim, w języku angielskim istnieją różne słowa i wyrażenia, które są powszechnie używane w restauracji. Odnoszą się one do żywności, przyborów kuchennych, naczyń i różnych interakcji społecznych między klientami a osobami świadczącymi usługi.

Aby lepiej zrozumieć, jak zamówić jedzenie w restauracji po angielsku, wygodnie jest znać wszystkie kroki i elementy, które wchodzą w grę w tej akcji.

przed posiłkiem

Zarezerwować stolik

Aby mieć pewność, że dostaniesz stolik w restauracji, zwłaszcza jeśli jest ona bardzo popularna lub jest to dzień, w którym zazwyczaj jest dużo ludzi, możesz dokonać rezerwacji. Aby to zrobić wystarczy, że zadzwonisz do restauracji i użyjesz jednej z poniższych fraz, dodając datę i godzinę.

  • Chciałbym zarezerwować stolik dla dwóch osób. / „Chciałbym zarezerwować stolik dla dwóch osób”.
  • Chciałbym dokonać rezerwacji, proszę. / „Chciałbym dokonać rezerwacji, proszę.”

Po przybyciu do restauracji po dokonaniu rezerwacji, zwykle używane są zwroty:

  • Mam rezerwację dla dwóch osób na nazwisko… / «Mam rezerwację dla dwóch osób na nazwisko…»
  • Zarezerwowałem stolik dla dziesięciu osób na nazwisko… / «Zarezerwowałem stolik na dziesięć osób na nazwisko…»

Idź do restauracji bez rezerwacji

Bardzo często zdarza się również, że idzie się do restauracji bez wcześniejszej rezerwacji. W takim przypadku możesz użyć zwrotów:

  • Nie masz przypadkiem stolika dla dwojga ? / „Czy przypadkiem nie masz stolika dla dwóch osób?”
  • Czy macie wolne stoliki? / „Czy masz wolny stolik?”

Czasami kelner może zapytać o liczbę osób, które będą uczestniczyć w lunchu lub kolacji, aby posadzić osoby przy odpowiednim stole. W takim przypadku możesz użyć wyrażeń:

  • Poproszę stolik dla trzech osób. / „Poproszę stolik dla trzech osób”.
  • Poproszę stolik dla pięciu osób . / „Poproszę stolik dla pięciu osób”.

Personel / «Personel»

W restauracji pracuje kilka osób i każda z nich pełni określoną funkcję:

  • GospodarzHostessa / „Gospodarz” – „Gospodyni”
  • KelnerKelnerka / „Kelner” – „Kelnerka”
  • Szef kuchni / „Kucharz lub szef kuchni”
  • Kasjer / «Kasjer»
  • Barista : to osoba, która uczęszcza do stołówki.
  • Barman lub barman : to osoba, która przygotowuje lub serwuje drinki w barze.

Pozdrowienia

Wchodząc do restauracji, ważne jest, aby przywitać się i mówić w sposób uprzejmy, najlepiej zachowując formalny ton. Dlatego konieczne jest uwzględnienie zwrotów grzecznościowych, aby uniknąć bycia niegrzecznym lub obrażania kogoś. Należy zauważyć, że w języku angielskim brakuje formalnego głosu, takiego jak „ty”, więc tych samych zwrotów można używać w mniej formalnych kontekstach.

  • Cześć / „Cześć”
  • Jak się masz? / „Jak się masz?”
  • Jak się dzisiaj miewasz? / „Jak się dzisiaj czujesz?”
  • Dzień dobry / «Dzień dobry»
  • Dzień dobry / «Dzień dobry»
  • Dobry wieczór / «Dobranoc»
  • Przepraszam / „Przepraszam”
  • Proszę / „Proszę”
  • Dziękuję / „Dziękuję”
  • Miłego dnia! / „Miłego dnia!”
  • Ciesz się posiłkiem! / „Ciesz się posiłkiem”
  • Do widzenia! / „PA pa”

Ważne jest również, aby używać tak zamiast tak , ponieważ to drugie jest bardziej swobodnym stwierdzeniem i może być postrzegane jako brak szacunku.

Jak zamówić menu w restauracji

Z reguły po wejściu do restauracji kelner wita klientów i podaje im menu. Jednak w niektórych miejscach tak nie jest i trzeba o to poprosić. W takim przypadku możesz użyć wyrażeń:

  • Czy mogę prosić o menu? / „Czy mogę prosić o menu?”
  • Czy mógłbym zobaczyć menu, proszę? / „Czy mógłbym poprosić o menu?”
  • Czy mogę prosić o menu? / Czy mogę prosić o menu?»

Biorąc pod uwagę te pytania, kelner odpowie mniej więcej tak:

  • Tak, oczywiście. / „Oczywiście, że tak”.
  • Oczywiście . / „Oczywiście”.
  • Tutaj jesteś. / „Proszę bardzo”.

Żywność

Niektóre restauracje mają różne menu i promocje w zależności od pory dnia. Wygodnie jest zapytać wcześniej, aby skorzystać z oferty lub odkryć nowe danie.

  • Śniadanie / «Śniadanie»
  • Obiad / «Obiad»
  • Kolacja / «Cena»
  • Brunch / «Śniadanie-lunch»
  • Popołudniowa przekąska
  • Jakie są dzisiejsze promocje? / „Jakie są dzisiejsze promocje?”
  • Co jest w dzisiejszym menu? / „Co jest dzisiaj w menu?”

Jak poprosić o sugestie

Prawie wszystkie restauracje oferują menu dnia lub słyną z przygotowywania specjalnych dań, które są znane jako „specjalność domu”. Można również znaleźć nieznane nazwy produktów spożywczych. W takim przypadku zawsze lepiej najpierw zapytać kelnera. Oto kilka przydatnych zwrotów, w których można poprosić o sugestie lub zadać pytanie dotyczące menu:

  • Co jest specjalnego na dziś? / „Co jest dzisiaj specjalne?”
  • Czy macie dzisiaj jakieś specjały? / „Czy masz dzisiaj jakieś specjalne dania?”
  • Jaki jest… jak? / „Jak ona…?”
  • Czy poleciłbyś…? / „Czy polecasz…?”
  • Co byś polecił? / „Co byś polecił?”

Odpowiedzi kelnera mogą być następujące:

  • Polecam… / «Polecam…»
  • Sugerowałbym … / „Sugeruję…”

Jak zamówić jedzenie

Po przejrzeniu menu do zamówienia jedzenia używane są następujące wyrażenia:

  • I’d like… / «Quisiera…»: to zdanie zawiera zaimek osobowy I / «I» plus skrócenie czasownika posiłkowego would (’ d ), który w tym przypadku wskazuje na uprzejmość i czasownik like / «lubić », „chcę”. Na przykład: poproszę czekoladowego rogalika i filiżankę kawy . / „Poproszę czekoladowego rogalika i filiżankę kawy”.
  • Chciałbym zamówić… / „Chciałbym zamówić…” Na przykład: poproszę ciasto czekoladowe i filiżankę herbaty. / „Chciałbym zamówić ciasto czekoladowe i filiżankę herbaty”.
  • I’ll have… / «Yo voy a askir…»: to wyrażenie jest również grzecznym sposobem proszenia o jedzenie i składa się z zaimka osobowego I / «yo», skrócenia czasu przyszłego will (’ ll ) oraz czasownik have / «mieć», «uzyskać». Na przykład: poproszę curry z kurczakiem i kieliszek wina». / „Poproszę curry z kurczakiem i kieliszek wina”.
  • Myślę, że poproszę… / „Myślę, że poproszę…” Na przykład: Myślę, że poproszę spaghetti . / „Myślę, że poproszę spaghetti”.
  • Myślę, że pójdę na … / „Myślę, że pójdę na…” Na przykład: Myślę, że pójdę na neapolitańską pizzę. / „Myślę, że wybiorę pizzę neapolitańską”.
  • Czy mogę dostać… / „Czy możesz mi dać…?” Na przykład: Czy mogę prosić o tę kanapkę i colę? / „Czy mogę prosić o tę kanapkę i colę?”
  • Na początek, czy mogę…? / „Jako danie główne, czy mogę poprosić…?” Na przykład: Na początek, czy mogę dostać paluszki z mozzarellą? / „Na początek, czy możesz mi przynieść kilka paluszków mozzarelli?”
  • Tylko… proszę . / „Po prostu poproś.” Na przykład: Poproszę tylko szklankę wody . / „Proszę tylko szklankę wody dla mnie”.
  • Dla mnie… proszę / «Dla mnie… proszę». Na przykład: Dla mnie proszę kawałek sernika. / „Dla mnie poproszę kawałek sernika”.

Zamawiając jedzenie, kelner może zadać kilka pytań dotyczących właściwości jedzenia. Tutaj mogą pojawić się zwroty związane z wielkością, stopniem lub rodzajem gotowania:

  • Zwykły / „Normalny”
  • Średni / „Średni”
  • Duży / «Duży»
  • Gotowane / «Gotowane»
  • Zaszyfrowane / „Zaszyfrowane”
  • Grillowane / «Asado»
  • Smażone / «Smażone»
  • Surowy / „Surowy”
  • Średnio rzadkie / „Średnio surowe”
  • Dobra robota / «Dobrze ugotowane»
  • Łagodny / „Miękki”
  • Pikantny / «Picante»
  • Słodko-kwaśny / „Słodko-gorzki”

Aby wyrazić preferencję

Obecnie istnieją różne style życia i diety, a także większa świadomość dotycząca alergii i schorzeń. Dlatego dość często restauracje mają specjalne menu dla osób z celiakią, wegetarianami, weganami, cukrzykami czy osobami z nadciśnieniem.

Aby zapytać o składniki zawarte w posiłku, poprosić o ich usunięcie lub wyrazić inne preferencje, można użyć następujących zwrotów:

  • Czy jest menu dla…? / „Czy jest menu dla…?” Na przykład: Czy istnieje menu dla wegetarian? / „Czy jest menu dla wegetarian?”
  • Czy… ma… w sobie? / „On ma…? Na przykład: Czy zupa zawiera cebulę? / „Czy zupa ma cebulę?”
  • Czy możliwe jest, aby… bez… nie było w nim? / „Czy możesz zamówić… bez…?” Na przykład: czy można zjeść pizzę bez oliwek ? / „Czy można zamówić pizzę bez oliwek?”
  • Czy mógłbyś usunąć… z…? / „Czy mógłbyś zdjąć… z…? Na przykład: Czy mógłbyś usunąć pomidory z sałatki? / „Czy mógłbyś wyjąć pomidory z sałatki?”
  • Jestem uczulony na…, czy można to usunąć? / „Mam alergię na…, czy mogę to usunąć?” Na przykład: mam alergię na orzechy, czy można je usunąć? / „Mam alergię na orzechy, czy mogę je zdjąć?”

Podczas posiłku

poprosić o coś dodatkowego

Czasami podczas posiłku musimy coś jeszcze dodać, poprosić o sztućce, dressingi, deser czy napój. Aby poprosić o dodatkowe rzeczy, możesz użyć zwrotów:

  • Czy mogę…? / „Mógłbyś mi dać…? Na przykład: Czy mogę prosić o łyżkę? / Czy mogę prosić o łyżkę?
  • Czy mogę dostać jeszcze…? / „Czy mógłbym dostać jeszcze…? Na przykład: Czy mogę prosić o kolejną szklankę? / Czy mogę prosić o jeszcze jeden kieliszek?
  • Czy mogę prosić o dodatkowe…? / „Czy mógłbym dostać… ekstra? Na przykład: Czy mogę dostać dodatkową butelkę wody? / „Czy mogę prosić o jeszcze jedną butelkę wody?
  • Czy… przychodzi z…? / „On… przychodzi z…? Na przykład: Czy grillowany kurczak jest dostarczany z dodatkiem? / „Czy pieczony kurczak ma jakieś dodatki?”

złożyć skargę

Czasami mogą wystąpić błędy w kolejności lub potrawa może mieć niepożądane cechy. W takich przypadkach możesz użyć zwrotów takich jak:

  • Przepraszam, to jedzenie jest zimne. / „Przepraszam, jedzenie jest zimne”.
  • Przepraszam, nie to zamówiłem. / „Przepraszam, to nie jest to, co zamówiłem”.
  • Przepraszam, to nie smakuje. / „Przepraszam, to nie smakuje dobrze”.

Po lunchu

Zapytaj konto

Po pysznym posiłku nadszedł czas, aby poprosić o rachunek. W tym celu stosuje się zwrot:

Czy mogę prosić o czek? / „Czy możesz przynieść mi rachunek?” Należy pamiętać, że istnieją różnice między słownictwem amerykańskiego i brytyjskiego angielskiego, a czasami do opisania tego samego obiektu używane są różne słowa. Na przykład w Stanach Zjednoczonych konto nazywa się czekiem , podczas gdyw Wielkiej Brytanii nazywa się to rachunkiem . To samo dotyczy innych nazw żywności i potraw, takich jak frytki (EE.EE) i frytki (Wielka Brytania); lub napoje bezalkoholowe (USA) i napoje gazowane (Wielka Brytania).

Zasadniczo konto można opłacić na różne sposoby:

  • Czy mogę zapłacić gotówką? / „Czy mogę zapłacić gotówką?”
  • Czy mogę zapłacić kartą? / „Czy mogę zapłacić kartą kredytową?”
  • Czy przyjmujecie karty kredytowe? / „Akceptujecie karty kredytowe?”
  • Czy możemy zapłacić osobno? / „Czy możemy zapłacić osobno?”

Daj wskazówki

Każda lokalizacja ma swoje własne zasady dotyczące napiwków. W niektórych krajach, takich jak Korea Południowa, nie jest to konieczne, ponieważ ceny zawierają już cenę usługi.

W niektórych miejscach zwyczajem jest zostawianie napiwków jako podziękowania za otrzymaną usługę.

W innych krajach oczekuje się, że klienci zostawią napiwek w wysokości od 10 do 20% całkowitego rachunku. Wygodnie jest poznać szacunkową liczbę przed pójściem do restauracji. Możesz też zapytać:

  • Czy napiwek jest wliczony w rachunek? / „Czy napiwki są wliczone w rachunek?”

W wielu przypadkach zwyczajem jest również zapłacenie wyższej kwoty i wypowiedzenie frazy:

  • Proszę zachować resztę! / „Proszę zachować resztę”.

Podstawowe słownictwo w restauracji

Startery / «Wpisy» Danie główne / «Danie główne» Desery / «Desery» Napoje / «Napoje» Przybory / «Przybory» Inne / «Inne»
Dodatek / «Ozdobnik», «towarzysz» Kurczak / «Kurczak» Ciasto / «Ciasto», «Ciasto» Woda / «Agua» Widelec / «Widelec» Sól / «Sól»
Przystawka / „Aperitif” Stek / «Stek», «Stek» Sernik / «Sernik» Kawa / «Kawa» Nóż / «Cuchillo» Papryka / «Pieprz»
Sałatka / «Sałatka» Wieprzowina / «Świnia» Czekolada / „Czekolada” Herbata / «Herbata» Łyżka / „Łyżka” Cukier / «Cukier»
Frytki / «frytki» Wołowina / «Wołowina» Sałatka Owocowa / «Sałatka Owocowa» Caffè latte / „Kawa z mlekiem” Łyżeczka / «Łyżeczka» Słodzik / „Słodzik”
Ryż / «Ryż» Turcja / «Pavo» Makaron / „Raise” Mleko / «Mleko» Szkło / «Szkło», «Filiżanka» Majonez / „Majonez”
Zupa / «Zupa» Ryba / «Ryba» Lody / «Lody» Cappuccino / «Cappuccino» Puchar / «Puchar» Ketchup / „Ketchup”
Omlet / „Omlet” Krewetka / «Krewetka», «Krewetka» Budyń bananowy / «Budyń bananowy» Sok pomarańczowy / «Sok lub sok pomarańczowy» Butelka / «Butelka» Musztarda / «Musztarda»
Rosół / „Rosół” Mięso / «Mięso» Ciasto Marchewkowe / «Ciasto Marchewkowe» Sok z cytryny / «Sok lub sok z cytryny» Serwetka / «Serwetka» wegetariański / «wegetariański»
Warzywa / «Warzywa» Tuńczyk / „Tuńczyk” Wafel / «Wafel» lub « Wafel « Koktajl / «Wstrząsnąć» Sztućce / „Sztućce” wegańskie / «wegańskie»
Jajko / „Jajko” Ciasto Szpinakowe / „Ciasto Szpinakowe” Naleśnik / «Pancake», « gorące ciasto », «naleśnik» Dżin / «Gin» Talerz / «Talerz» Bez cukru / «Bez cukru»
Ser / «Ser» Sushi / „Sushi” Szarlotka / „Szarlotka” Rum / „Rum” Pałeczki / «Pałeczki chińskie» Diabetyk / «Diabetyk»
Jogurt / „Jogurt” Łosoś / «Łosoś» Cynamonowa bułka / «Cynamonowa bułka» Piwo / «Piwo» Wykałaczka / «Madadientes» Celiakia / «Celiakia»
Paluszki z Mozzarellą / «Pałeczki z Mozzarellą» Tofu / „Tofu” Ciasteczka z kawałkami czekolady / «Ciasteczka z kawałkami czekolady» Wino / «Wino» Słoma / „Słoma” Bezglutenowy / «Sin gluten»
Krążki cebulowe / «Krążki cebulowe» Paella / „Paella” Brownie / „Brownie” Napój bezalkoholowy / «Soda» Nóż do masła Chleb / «Patelnia»

Inne popularne wyrażenia w restauracji

  • Zamówmy coś do jedzenia. / „Zamówmy coś do jedzenia”.
  • Jesteś gotowy, aby złożyć zamówienie? / „Jesteś gotowy, aby złożyć zamówienie?”
  • Cokolwiek do picia? / „Coś do picia?”
  • Czy chciałbyś…? / „Chciałbym…?”
  • To brzmi świetnie. / „Myślę, że to świetnie”.
  • Czy mogę zaproponować ci coś innego? / „Czy mogę podać ci coś jeszcze?”
  • To będzie. .. / „To będzie…”
  • Czy możesz mi powiedzieć, gdzie jest toaleta? / „Czy możesz mi powiedzieć, gdzie jest łazienka?”
  • Dziękuję życzę dobrej nocy! / „Dzięki dobranoc!”

Przykłady dialogów w restauracji

Aby poćwiczyć zamawianie jedzenia w restauracji przy użyciu powyższego słownictwa i zwrotów, spójrzmy na następujące przykłady:

Przykład1 :

Kelner: Dobry wieczór! / „Dobranoc!”

Klient: Dobry wieczór! Czy mogę prosić o menu? / „Dobranoc! Czy mogę prosić o menu?

Kelner: Jasne, proszę. / „Oczywiście, proszę bardzo”.

Klient: Dziękuję. Co jest w dzisiejszym menu? / „Dziękuję. Jakie jest dzisiejsze menu?”

Kelner: Smażona ryba i sałatka Cezar. / „Ryba smażona z sałatką Cezar”

Klient: To brzmi świetnie. Będę to miał wtedy. / „Myślę, że to świetnie. W takim razie poproszę”.

Kelner: Chcesz coś do picia? / „Chciałbyś coś do picia?”

Klient: Tak, poproszę piwo . / „Tak, poproszę piwo”.

Kelner: Dziękuję. / „Dziękuję”.

Kelner: Proszę bardzo, smacznego! / „Proszę bardzo, ciesz się jedzeniem!”

Klient: Dziękuję! / „Dziękuję”.

Kelner: Czy mogę podać coś jeszcze? / „Czy mogę podać ci coś jeszcze?”

Klient: Tak, czy mogę prosić o butelkę wody? / „Tak, poproszę butelkę wody”.

Kelner: Jasne. Tutaj jesteś. / „Jasne. Proszę bardzo”.

Klient: Przepraszam, czy mogę prosić o rachunek? / „Przepraszam, czy mógłbyś przynieść mi rachunek?”

Kelner: To będzie 55 euro. / „To będzie 55 euro”.

Klient: Proszę bardzo. Proszę zachować resztę. / „Proszę bardzo. Proszę zachować resztę”.

Kelner: Dziękuję. Miłego dnia! / „Dziękuję! Miłego dnia!”

Klient: Do widzenia! / „PA pa!”

Przykład 2:

Kelner: Dobry wieczór, czy jesteś gotowy na zamówienie? / „Dobry wieczór, czy jesteś gotowy na zamówienie?”

Jan: Dobry wieczór. Tak, na początek zjem rosół z kurczaka , a jako danie główne wezmę lasagne. / „Dobranoc. Tak, na początek chciałbym rosół, a jako danie główne lasagne »:

Dona: Dobry wieczór . nie jestem jeszcze pewienCo byś polecił? / „Dobranoc. Nie jestem jeszcze pewien… co polecasz?

Kelner: Polecam ravioli i cannelloni. Są doskonałe. / «Polecam ravioli i cannelloni. Są doskonałe”.

Donna: Myślę, że w takim razie pójdę na ravioli. / „Myślę, że w takim razie wybiorę ravioli”.

Kelner: W porządku . Cokolwiek do picia? / „Bardzo dobry. Coś do picia?”

Donna: Poproszę sok pomarańczowy. / „Poproszę sok pomarańczowy”.

John: I poproszę Sprite’a. / „I poproszę o duszka”.

Kelner: W porządku. Czy mogę podać ci coś jeszcze? / „Bardzo dobry. Coś innego?”

John i Donna: Nie, to wszystko, dziękuję . / „Nie, to wszystko, dziękuję.”

Kelner: Proszę. Ciesz się posiłkiem! / „Tutaj masz. Mam nadzieję, że jedzenie ci smakuje!”

John i Donna: Dziękuję! / „Dziękuję!”.

Donna: Przepraszam, czy mogę prosić o dodatkową serwetkę? / „Przepraszam, czy mogę prosić o jeszcze jedną serwetkę”.

Kelner: Jasne, proszę. Czy mogę zaoferować ci coś jeszcze? / „Jasne, prosze. Czy mogę zaoferować ci coś innego?”

John: Tak, poproszę dwie filiżanki kawy i dwa gofry czekoladowe na deser. / „Tak, na deser poproszę dwie filiżanki kawy i dwa gofry czekoladowe”.

Kelner: Jasne. Dziękuję. / „Jasne. Dziękuję”.

John: Przepraszam, czy mogę prosić o rachunek? / „Przepraszam, czy mógłbyś przynieść nam rachunek?”

Kelner: Jasne. To będzie 83 €. / „Jasne. To będzie 83 €”.

Donna: Proszę, zatrzymaj resztę. / „Proszę bardzo, proszę zachować resztę”.

Kelner: Dziękuję bardzo. Dobrej nocy! / „Bardzo dziękuję. Dobrej nocy!”

Przykład 3:

Kelner: Dzień dobry! / „Dzień dobry!”

Tomek: Dzień dobry! Czy można prosić o stolik dla czterech osób? / „Dzień dobry! Czy ma pan stolik dla czterech osób?

Kelner: Jasne, proszę za mną . / „Jasne, proszę za mną”.

Kelner : Czy jesteś gotowy na zamówienie? / „Jesteś gotowy, aby złożyć zamówienie?”

Tom: Tak, poproszę stek i warzywa . / „Tak, poproszę stek i warzywa”.

Susan: Poproszę pikantnego kurczaka i ryż jako dodatek. / „Poproszę pikantnego kurczaka z ryżem jako dodatek”.

Emma: Myślę, że poproszę zupę grzybową . / „Myślę, że poproszę zupę grzybową”.

Jimmy: A ja poproszę burgera z serem. / „A ja wybiorę cheeseburgera, proszę”.

Kelner: A więc zjesz jeden stek z warzywami, jednego pikantnego kurczaka, jedną zupę grzybową, jednego burgera z serem i butelkę czerwonego wina. Czy to jest poprawne? / „Następnie zamówią steka z warzywami, pikantnego kurczaka z ryżem, zupę grzybową, cheeseburgera i butelkę czerwonego wina. Prawidłowy?”

Tom: Tak, zgadza się, dziękuję! / „Tak, zgadza się, dziękuję”.

Kelner: Czy mogę zaproponować coś do picia? / „Czy mogę zaproponować ci coś do picia?”

Tom: Chcielibyśmy butelkę czerwonego wina, proszę. / „Poproszę butelkę czerwonego wina”.

Kelner: Jasne, dziękuję. / „Bardzo dobrze dziękuję”.

Kelner: Proszę bardzo, smacznego! / „Proszę bardzo, mam nadzieję, że jedzenie ci się spodoba!”

Tomek: Dziękuję! Czy możemy prosić o dodatkowy nóż? / „Dziękuję. Czy mógłbyś nam dać jeszcze jeden nóż?

Kelner: Jasne, proszę. / „Jasne, prosze.”

Tom: Przepraszam, czy możemy prosić o rachunek? / „Przepraszam, czy mógłbyś przynieść nam rachunek?”

Kelner: Jasne, proszę. To będzie 275 € . / „Jasne, prosze. To będzie 275 euro”.

Tom: Czy mogę zapłacić kartą kredytową? / „Czy mogę zapłacić kartą kredytową?”

Kelner: Jasne, proszę o chwilę . / „Jasne, proszę o minutę”.

Tomek: Dziękuję! / „Dziękuję”.

Kelner: Również dziękuję, miłego wieczoru! / „Dzięki tobie, miłej nocy!”

Bibliografia

  • Vaughan, R. Angielskie słownictwo, które powinieneś znać. (2020). Hiszpania. Vaughana.
  • Lechner, V. Chodź! Słownictwo angielskie w restauracji . (2017, wersja Kindle). Hiszpania. B075VCQ2D1.
-Reklama-

Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (Licenciada en Humanidades) - AUTORA. Redactora. Divulgadora cultural y científica.

Artículos relacionados