Liste over franske verb med riktige preposisjoner

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


Når du studerer et fremmedspråk, er det mange måter å tilegne seg nytt ordforråd på. Kort med de mest brukte ordene kan brukes til å lære dem daglig; lesing og videoer med undertekster er også til stor hjelp for å utvide ordforrådet. Det finnes også lister, og det er lurt å segmentere dem og lære dem i deler, slik at det er lettere å knytte dem til kunnskapen som allerede er etablert i minnet.

Listene er også svært nyttige for å finne visse deler av faget som vi ønsker å lære. Riktig bruk på fransk av preposisjonene som vanligvis følger med hvert verb er et eksempel på dette. Det er ganske enkelt å finne verbet vi ønsker å bruke i en liste og dermed verifisere hvilken som er preposisjonen som må følge med.

For å bruke den følgende listen riktig, ble quelque chose (noe) lagt til med forkortelsen qqch , og quelqu’un  (noen) ble forkortet  qqun . Preposisjonen er markert med fet skrift for å gjøre det lettere å identifisere.

TIL

s’abriter  contre  le vent  – ​​ta ly fra vinden
accepter  de  – accept

acheter  à  – kjøp en
acheter qqch  sur  le marché  – kjøp noe på markedet
achever  de  – finish
agir  in  – handle like
s’agir  de  – behandle
aider  à  – hjelpe
aller  vers  midi  – gå rundt middag
aller vers  Nice  – gå mot Nice
s ‘amuser  à  + infinitiv – å ha det gøy
s’apercevoir  de  – å legge merke til
apprendre  à  – å lære å
s’apprêter  à  – å være klar til å
s’approcher  de  – nærme seg
appuyer  sur   le bouton – trykk på knappen
appuyer  sur le mur – lene seg mot veggen s’appuyer
contre  un  arbre lene seg mot et tre
arracher  à  – gripe, rive av de
s’arrêter  de  – stoppe
arriver  à  – administrere / lykkes med noe
ankommet  fra  Paris, Canada – ankomme fra Paris, Canada
ankommet  par  – lykkes til / ved
ankommet  sur  midi  – ankomme rundt middagstid
s’asseoir  contre son ami – sitte ved siden av vennen din assister
à  la  réunion  delta på møtet
s’assurer  contre  l’incendie – forsikre mot branner
s’attendre  à  qqch – vente på noe
s’autoriser  à  – autorisere / tillate
varsle  om  – advare om
avoir  à  – må / være forpliktet til å
avoir besoin  de  – need
to avoir confiance  no  – stole på
avoir envie  de  – vil
avoir peur  de  – frykte noe

B.

se battre  con  – å kjempe mot
Blamer  de  – skyldfølelse
se blottir contre  sa mère, son chien  – kose seg ved siden av moren sin, hunden hans
boire qqch  dans  une tasse  – drikk noe fra en kopp

C.

casser  en  morceaux  – bryte i biter
cesser  de  – stoppe/opphøre
changer  de  train  – change train
se changer  no  – bytte til
chercher  à  – prøv
chercher  dans  la boîte  – søk i boksen
choisir  de  – velg
commander à qqun  de  faire  – bestill noen hvem gjør
commencer  à  – begynne å, begynne
begynner  par  – begynne med
compter  pour  – valer
compter  sur – regne med
concentrer  sur  – konsentrere seg om
condamner  pour  meurtre  – dom for drap
conseiller  à  – råde
conseiller  à  qqun de faire qqch  – råde noen til å gjøre noe
conseiller  de – råde
samtykke  à  – samtykke til
å være fornøyd  med  – være glad
fortsett  à / fra  – å fortsette, å fortsette
å gå  med på à  – å behage, å være egnet å
gå med på  fra  – å gå med
på å konvertere qqch  til – snu st til
kopimaskin  sur  qqun  – copy de so
couper  til  deux  – klipp i
to courir  dans  une compétition  – løp i en konkurranse
coûter  dans les cent euros  – det vil koste rundt 100 euro
craindre  de  – fear
craindre  pour  sa vie  – frykt for hennes liv
creuser  pour  – grave etter
croire  à  – tro på noe
croire  en  – tro på
croire qqun  sur  parole  – ta noens ord

D.

decider qqun  à   – å overtale noen til å
bestemme seg  for å   – bestemme seg
for å bestemme  à  -decider a

défendre  à  qqun – å forsvare noen
défendre  à   qqun de faire qqch   – å forby noen fra å gjøre noe
défendre  de  qqch   – å forby noe

se déguiser  no   – forkle deg som
demander  à  qqun   – spør noen
demander  à  faire qqch  – be om tillatelse til å gjøre noe
demander  à  qqun de faire qqch   – be om å gjøre noe
se dépêcher  de   – skynde seg å
dépendre  de   – avhenge av
déplaire  à   – mishage
déranger qqun   de   – plage noen
désobéir  à   – disobey
dire   à  qqun   – si til noen
dire  à  qqun de faire qqch  – be noen gjøre noe
rette sønn oppmerksomhet   sørover   – rette oppmerksomheten til
å gå   vers   – bevege seg mot

donner qqch   contre   – gi noe i bytte for
donner qqch   à   qqun   – gi noe til noen
donner   sur   – ignorere, åpne opp for
douter   de   – tvile

OG

échanger qqch   contre   qqch   – å endre noe for noe annet
écrire  en  encre – å skrive med blekk
écrire  sur   – å skrive om
s’efforcer  de   – å gjøre en innsats for å
s’emperer  de   – å få tak i
empêcher  de   – å forhindre, å unngå noe
s’empresser  de   – å skynde seg å
emprunter un livre  à  qqun   – å lese en bok så
oppmuntre qqun  à  faire   – å oppmuntre slik at å få
s’sleep  sur  un livre – å sovne på en bok
s’engager  à  – flytte til
ennuyer qqun  de   – plage noen
enseigner  à   – lære å
gå inn  dans   – gå inn
envoyer qqch  à  qqun   – sende noe til noen

assayer  de   – å prøve
s’étendre   sur   – å spre seg i
s’étonner  de   – å bli overrasket over
être   à   – å tilhøre être
en  colère  contre   – å være sint på
être  pour   – å være for
être  vers  Paris- å være nær Paris
s’unnskylder  for   – be om unnskyldning for

F

se fâcher   contre   – bli sint med
faire oppmerksomhet  à   – ta hensyn til
féliciter qqun   de   – gratulere noen for
fermer la porte   sur   soi   – lukke døren bak seg
se fier   à  qqun – stole på noen

slutten   av   – slutt

finir   par  – å avslutte med å gjøre
fouiller   dans   qqch – å se gjennom noe

G.

goûter  à   qqch   – prøv noe
gronder   de   – skjenn ut

h

habiter  à   – bor i
habiter   par  ici   – bor rundt her
s’habituer   à   – bli vant til
se hâter  de   – skynde seg til
hériter  de  qqch / qqun   – arve fra noen
hésiter  à  – tvile på

Yo

interdire  à   – å forby interdire à qqun de faire qqch   – å forby slik at det å gjøre noe er av interesse for   – å være i interesse for å forhøre qqun   sur   qqch   – å spørre om noe inviter qqun à   – å invitere noen til noe 
   
 

 

J

jeter qqch  à  – kaste noe
se jeter  sur  qqun   – kaste deg på noen
jouer   à   – spille (et spill eller en sport)
jouer  de   – spille (et instrument)
jouir  de   – nyte
jurer  par   – sverge til

L

laisser  pour  mort   – to take for dead
lire  dans  le journal   – å lese i avisen
loucher  sur  – å ogle 

m

manger  dans  la main à qqun   – spise ut av noens hånd
manger  dans  l’assiette   – spise fra en tallerken
manquer   à  – savne noen
manquer  de   – neglisjere, miss
be méfier  de   – mistillit, være forsiktig med
mêler  à   – blande med / forene en
mériter  de   – deserve to
mésurer  en  mètres   – måle i meter
mettre are espoir  dans   – sett ditt håp i
se mettre  à   – start, sett på
se mettre  mot le mur – stå  mot veggen
se mettre  en  colère   – å bli sint
se mettre  underveis   – sette i gang se moquer   de   – gjøre narr av

Nei.

nuire  à  – skade

ENTEN

obéir  à  – adlyde
obliger  à  – tvinge til å
skaffe qqch  par   – få tak i noe ved
s’occuper  de   – være opptatt med
offrir  de   – tilby
ordonner  à  qqun de faire qqch   – beordre noen til å gjøre noe
oublier  de   – glem om

P

parler  à  – snakk med
parler  de   – snakk om
parler  pour   – snakk på vegne av
avreise  dans  10 minutos – avreise om 10 minutter
avgang  dans  les montagnes   – avreise til fjells
avgang  fra   – avreise
avgang  pour   – drar til et sted
parvenir  à  – ha suksess i
se forbipasserende     gjøre uten
pin du temps  à  – å fordrive tiden
betaler pour  qqun   – å betale noen
se pencher  pour  – bøye seg for å
tenke  à  faire   – planlegge, prøve
å tenke  à   – tenke på å forestille seg
tenke     – tenke på mening
perdre du temps  à   – tape tid
permettre  à   – tillate
(se) permetre  de   – tillate (seg)
permetre à  qqun de faire qqch   – å tillate noen å gjøre noe
persister  à   – å fortsette å overtale
    å overtale se plaindre of   – å klage på plaire à
 
   – å glede / være hyggelig å
se plaire  à   – å glede deg selv med
pleuvoir  dans  la France – å regne i Frankrike
pousser qqun  à   – å presse / oppfordre noen til å
préférerà  Y – å foretrekke X fremfor / over Y
garde  de  – be pass på å ikke
tenne le parti  de   – bestemme deg
for å ta modèle  sur  qqun   – modellere deg selv på noen
å ta qqch  dans  une boîte   – å ta noe fra en boks
å ta qqun  par  la main   – å ta noen i hånden
vær forberedt à   – forberede seg på å
se presser  de   – skynde seg til
prier  de   – beg
profiter  à   – gunstig for

profiter  de   – å få mest mulig ut
av prometre  a  qqun de faire qqch   – å love noen å gjøre noe

prometre  de   – å love
proposer  de   – foreslå noe
straffe  de   – straffe for

Q

spørrestiller qqun  sur  qqch   – spør noen om noe
quêter  pour  les orphelins   – samle inn til foreldreløse barn

R.

restart  à   – starte på nytt
recompenser  de   – belønning for
réfléchir  à   – vurdere
réfléchir  sur  – tenke, reflektere over
refuser  de   – å nekte å
betrakte  dans  la boîte – å se i boksen regarder
vers     se mot
regner sur   – regjere over
rejeter une faute  sur  qqun   – å skylde på noen
remercier  de   – å takke for
remercier  pour   – å takke for
se rendre compte   de  – utføre
renoncer  à   – gi avkall
på répondre  à   – svare
résister  à  – motstå
resembler  à  – ligne på resembler
par    ligne på grunn av
rester  sur la défensive   – holde seg i forsvaret
rester  sur  ses gardes   – holde vakt
réussir  à   – lykkes i
réussir  à  l’ examen   – bestå testen
revenir  sur  un sujet – gå tilbake til et emne
rêver  à   – drømme om
rêver  de   – å drømme om
rire  de   – å le av
risquer  de   – å risikere

S

sauter  sur  une chance   – å hoppe på en mulighet
serrer la main  à  qqun   – å riste noens hånd
serrer qqun  contre  sa poitrine / son coeur – å omfavne noen
å tjene  à   – å bli brukt som / å
tjene  som   – å bruke som
å tjene som    å gjøre bruk av
signer  pour  quelqu’un  – å signere på vegne av noen
songer  à   – å drømme / tenke på
s’opposer  à   – å motsette seg
sortir  par  la fenêtre   – å hoppe ut av vinduet
se soucier  de   – å bekymre seg for
se souvenir  de   – å huske
succéder  à   – å lykkes, å følge
leverandøren  av   – å være / beg
survivre  à   – å overleve

du

tâcher de   – prøv å
tardar  à   – utsett
téléphoner  à  qqun  – ring
téléphoner  à  qqun de faire qqch   – ring noen til å gjøre noe
téléphoner  pour  le problème   – telefon om problemet
tener  de –   ligne på tirer
sur    shoot
tourner  sur  l ‘église – turn inn i kirken
tourner  vers  la droite – ta til høyre
traduire  en  français   – oversett til fransk
traduire vers  le français   – oversett til fransk
transformer qqch  en  qqch   – forvandle noe til noe annet
travailler  pour   – arbeid for å
være tromper  de  –  ta feil
troquer qqch  contre  qqch   – endre noe for noe annet

V

se vendre  en  bouteilles  – selge på flasker
kom  à  – kommer for å
komme  de  faire qqch  – kommer fra å gjøre noe
come  par la côte   – kom langs kysten
vivre  dans  la misère, la peur   – leve i fattigdom, frykt
vivre  de  ses rents   – leve av ens inntekt
velger  kontra   – stemme mot
velgeren  pour   – stemme på
voyager  med  tog, taxi   – reise med tog, taxi

Referanser

Canadas regjering. (s/f). Le Rouleau des preposisjoner. Tilgjengelig på:   https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/le-rouleau-des-prepositions/index-fra

Larousse. (s/f) Fransk enspråklig ordbok. Tilgjengelig på: https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-monolingue

-Annonse-

Isabel Matos (M.A.)
Isabel Matos (M.A.)
(Master en en Inglés como lengua extranjera.) - COLABORADORA. Redactora y divulgadora.

Artículos relacionados