Tabla de Contenidos
Oh la la 와 함께 voilà 라는 단어는 프랑스어에서 가장 상징적인 단어 중 하나입니다. 용도는 다양하며 항상 삽입되는 컨텍스트에 따라 다릅니다.
부사로서의 Voilà
voilà 라는 단어는 주로 위치를 나타내는 부사입니다. 스페인어로 “여기”를 사용하는 것처럼 대담자와 가까운 물건이나 사람을 나타내거나 제시하는 데 사용됩니다. 예를 들어:
- 짜잔 달친구들. “여기 내 친구들이 있다.”
- Voilà l’argent que je te devais. “여기 당신에게 빚진 돈이 있습니다.”
한 물체와 다른 물체 사이의 거리 차이를 강조하기 위해 음성 의 반대말로도 사용됩니다 . Voici는 가장 가까운 물체에 사용되고 voilà 는 가장 먼 물체에 사용됩니다 .
Voici mon lit et voilà le votre. “여기가 내 침대고 저기가 네 침대야.”
Voilà 결론
voilà 의 또 다른 매우 빈번한 사용은 어떤 사건의 결론이나 확인을 소개하는 것입니다. 이 경우에는 일반적으로 접속사 et 를 동반하기도 합니다 . 예를 들어, 그림을 그리는 것이 어렵다고 말한 사람은 그림을 제시하고 “ et voilà ”라고 댓글을 달 수 있습니다. 그림은 이전에 설명된 것의 결론으로 이해됩니다.
이 문맥에서 voilà 의 가능한 번역은 “there it is”입니다.
동의를 표명하는 Voilà
이 경우 voilà 라는 단어의 사용은 대담자와 동일한 결론에 도달했으며 따라서 그들이 동의한다는 것을 의미합니다.
– 이것은 끔찍한 기회입니다 .
– 짜잔 .
이것은 다음과 같이 번역됩니다.
– “절호의 기회입니다”
– “물론”.
임시 짜잔
또한 이 표현을 사용하여 과거의 한 시점이나 과거 사건의 기간을 나타낼 수도 있습니다.
Voila deux semaines que je suis là. “2주 동안 거기 있었어.”
참조
- 육각형. (2019). voici와 voilà 의 차이점 . 이용 가능: https://elhexagono.net/2019/12/05/diferencia-entre-voici-y-voila/
- 듀오링고(S/F). 짜잔 . 이용 가능: https://es.duolingo.com/dictionary/French/voil%C3%A0/5547eedc459a3000465b360873cf45c3
- 보일랑그(2015). voilà의 의미 . 이용 가능: https://voilangue.com/los-significados-de-voila/