修辞的エンタイムの定義

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


enthymeme という言葉は、   「推論の断片」を意味するギリシャ語のenthymemeに由来します。レトリックでは、エンタイムミームは、前提または結論の1つが省略されている三段論法に付けられた名前です。これは、ステートメントで明白または暗黙的であると見なされるためです. エンタイムミームは、 切り捨てられた三段論法または修辞的な三段論法としても知られています。

用語の由来

西洋で三段論法を作成したギリシャの哲学者であるアリストテレスは、エンタイムミームの概念を確立し、2 つの概念を提案した人でもありました。最初のものは、特性を示し、三段論的な中間項の機能を実行する類似性または記号に基づく三段論法を指します。2 つ目は、前提が表現されていないという意味での不完全な三段論法を指しますが、それは参照に暗示されているため、当然のことと見なされます。

現在、エンタイムミームは省略された三段論法、つまり、結論を含み、前提の 1 つが他の前提に暗示されている議論的なステートメントと見なされています。次のようなステートメントは、エンタイムミームと見なされます。「所得税を支持するので、社会主義者に違いない」 

ここで、「彼は社会主義者である」という結論は、「彼は所得税を支持する」という明示的な前提と、「所得税を支持する人は誰でも社会主義者である」という暗黙の前提から導き出されています。 「社会主義者とは、所得税を支持する人です。」 

エンタイムと三段論法

三段論法とは、与えられた 2 つの前提と、読者が論理的な演繹を通じて行った結論との間に確立される推論された連鎖です。一方、エンタイムミームでは、読者は命題にアクセスできるようにするために、部分の 1 つを提供する必要があります。つまり、ここでは前提の 1 つが宣言されていません。

エンタイムミームの美徳は、それがスピーチに生みだす活力にあるが、同時に誤謬を隠したり、誤解を生じさせたりするメカニズムでもある。少なくともそこには明確にされていない何かがあり、前提の一貫性よりもユーモアを使用することで推論が成功する可能性があります。 

Enthymemes は、一般的に次の 3 つの理由で使用されます。

  1. 前提がはっきりしているからです。
  2. 前提が疑わしいからです。
  3. なぜなら、前提は理屈よりも欲望に向いているからです。

このため、どのような場合でも、パーツは常に削除されます。

エンタイムの種類

エンタイムは、一次エンタイムと二次エンタイムに分けられます。一次エンタイムでは、三段論法を構成する主要な命題は述べられていません。それどころか、二次前提は存在せず、修辞的エンタイムと呼ばれる二次のエンタイムで推論されます。

この分類を提案したのはアリストテレスでした。ただし、一部の学者は、結論が欠落しているものを指す三次エンタイムが存在すると提案しています。アリストテレスはまた、エンタイムミームは真実または明白である可能性があり、後者は虚偽としても知られていると述べました。

例と観察

これらは、この概念をよりよく理解するのに役立ついくつかのエンタイムミームの例です:

修辞的な例 可能な分析または結論
飲酒運転は罪のない人々を傷つけます。 飲酒運転はダメです。
ユリウス・カエサルは王冠の受け取りを拒否しました。 ジュリアス・シーザーは野心的ではありません。
ソクラテスは人間なので死ぬ。 人間は死ぬ。
修辞的エンタイムミーム

エンタイムミームの説得力

アリストテレスは、話すことや書くことに関しては、真剣に受け止めるために議論が気密である必要はないことを認識することで、エンタイムミームの説得力を高く評価しました。レトリックについての論文で 、彼は説得力を持つための 3 つの重要なヒントを提供しました。

  1. 視聴者があなたについてどう思うかは本当に重要です。彼らがあなたを信頼しなければ、あなたは太陽に乾杯します。
  2. あなたが言ったり書いたりすることは、人々に何かを感じさせるものでなければなりません。
  3. 議論は、 特定の聴衆を念頭に置いて作成する必要があります。各ターゲットに向けて異なる議論を使用すると、必然的にすべてが失われるためです。

ソース

  • アレン、J. 2007. 議論の規律に関するアリストテレス: 修辞学、弁証法、分析。レトリカ25 . 87–108。
  • コーベット、エドワード PJ、コナーズ、RJ (1999)。現代の学生のための古典的なレトリック、第4版。
  • V de Viguerasで Ana がデザインした画像。
-広告-

Carolina Posada Osorio (BEd)
Carolina Posada Osorio (BEd)
(Licenciada en Educación. Licenciada en Comunicación e Informática educativa) -COLABORADORA. Redactora y divulgadora.
前の記事
次の記事

Artículos relacionados

書記素とは