中国語で「ハッピーバースデー」を歌う方法

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


誕生日を祝うという考えは、老化が引き起こす症状に気づいたエジプト人から始まりました。これにより、彼らはそれぞれの誕生記念日を祝うことで人生を祝い始めました. 当初、影響力のある宗教的人物の誕生が祝われ、「一般人」は私たちには知られていない儀式で祝われました. 今では誕生日をプレゼント、家族や友人とのパーティー、歌などで祝い、誕生日パーティーを祝うための特別な場所さえあります.

人生を祝う歌の 1 つに「ハッピー バースデー」があります。この歌は、中国語を含むさまざまな言語に翻訳されており、ここでどのように歌うかを教えます。ただし、この言語で歌を歌う方法を学ぶ前に、その起源を知る価値があります。

この歌の旋律は、学校の先生たちが歌う祝歌に由来しています。タイトルはGood Morning to All、つまりスペイン語でGood morning to allでした。この曲は、1893 年にアメリカ人のミルドレッドとパティ ヒルの姉妹によって作曲されました。彼らは、世界で最も歌われている歌の創作者であったと言えます。

曲の著作権ハッピーバースデー

ヒル姉妹のオリジナル曲の最初のポピュラー バージョンであるHappy Birthday to Youの歌詞とメロディーの組み合わせは、1912 年に初めて登場しました。1924 年、ロバート コールマンは、今日私たちが歌っているポピュラーな曲を構成する最新の歌詞を発表しました。しかし、1935 年にサミー社がこの曲の著作権を認め、作者はヒル姉妹に帰せられました。当時、このバースデー ソングはすでに 500 万ドルの価値がありました。次に、ワーナーミュージックは1988年にこれらの権利を購入しました。したがって、会社はこの曲の演奏に対してロイヤルティ(使用料)を徴収し始めました。

2016 年、米国連邦判事は、ワーナー ミュージックにはこの曲の有効な著作権がないとの判決を下しました。それ以来、ロイヤルティの支払いを恐れることなく、Happy Birthday to Youを使用することが可能になりました。

中国語でハッピーバースデーソング

中国語で誕生日を祝ったり言ったりするのに最も一般的なフレーズが 2 つあります。

  1. 生日快乐 – shēnrì kuàilè:お誕生日おめでとう. スペイン語への直訳は次のようになります。誕生 – 日 – 幸せ
  2. 祝你生日快乐 – zhù nǐ shēngrì kuàilè : お誕生日おめでとうございます。スペイン語への直訳は次のようになります。I Wish – To you – Birth – Day – happy.

ただし、中国では、相手に応じて、挨拶、お祝い、さよならの言い方が異なります。これらはいくつかの例です:

子供のための中国語でお誕生日おめでとう

生日快乐 – shēnrì kuàilè
Happy Birthday!

希望你健康快乐地长大、西王尼建康快楽楽得長
大君が健康で幸せに育ちますように!

10 代の女性または若い成人向けの中国語での誕生日おめでとう

㊗你生日快乐,年十八, 朱乃心樂日快楽, 年老師八
お誕生日おめでとうございます。あなたがまだ18歳だったかのように若く生きられますように。

㊗你生日快乐,越来越靓,朱里生日,日来楽,月来月経
お誕生日おめでとうございます,ますます美しくなりますように。

友達に誕生日おめでとう

親しい友人に(中国語で)誕生日のお祝いをする場合は、チェンユー中国語特有のイディオム)を追加できます。

心想事成, xīn xiǎng shì céng
すべての願いが叶いますように!

天天快乐 tiān tiān kuài lè
毎日幸せでありますように。

-広告-

Carolina Posada Osorio (BEd)
Carolina Posada Osorio (BEd)
(Licenciada en Educación. Licenciada en Comunicación e Informática educativa) -COLABORADORA. Redactora y divulgadora.

Artículos relacionados