Tabla de Contenidos
Un’olofrase è una frase, solitamente composta da una singola parola, che ha un significato complesso. L’olofrase comprende azioni o concetti completi all’interno di un singolo termine semplice ed è un fenomeno che si verifica nel linguaggio quotidiano in parole come “va bene”. Nel campo dell’acquisizione del linguaggio, le olofrasi sono quelle parole che i bambini usano per comunicare idee che nel linguaggio degli adulti richiedono frasi complesse. Ad esempio, quando un bambino dice semplicemente “acqua” può essere equivalente a “ho sete, voglio acqua”.
Le olofrasi di solito sono costituite da una sola parola, ma non è sempre così, in quanto possono essere frasi leggermente più lunghe che i bambini percepiscono come una sola. Un esempio può essere “ahí ‘ta” per indicare la posizione di qualcosa o qualcuno.
Il termine “olofrasi” ha le sue origini negli anni ’60, quando lo psicolinguista Martin Braine propose la teoria secondo cui le singole parole usate nella prima infanzia comprendevano funzioni comunicative ampie quanto una frase. Ecco perché li ha chiamati “olofrastici” o affermazioni di una sola parola.
Prime parole e olofrasi
Il modo in cui i bambini acquisiscono e sviluppano il linguaggio è stato oggetto di grande interesse nelle discipline della psicologia e della sociolinguistica. Il suo studio si concentra solitamente sui bambini nella prima infanzia, dal momento in cui iniziano a parlare fino a circa tre anni di età.
I neonati emettono suoni gutturali e grida che sono semplici richieste di attenzione. Man mano che crescono, prendono per sé le parole ascoltate intorno a loro per comunicare i loro desideri e bisogni. I bambini iniziano a balbettare parole intorno ai sei mesi, ma è solo al primo anno che queste prendono la forma di parole come “mamma” o “papà”.
Interpretazione e contesto delle olofrasi
L’uso della lingua, compresa la fase olofrasica (circa 18-36 mesi), è un modo fondamentale per monitorare lo sviluppo dei bambini. In questa prima fase linguistica possono nominare oggetti e persone, esprimere desideri e descrivere azioni (Danesi, 2003).
Con l’ulteriore sviluppo arriva anche una maggiore complessità nei significati delle olofrasi infantili. Ad esempio, a seconda del contesto, l’olofrase “mamma” può denotare un’affermazione (“questa è mamma”) o una domanda (“dov’è mamma?”). Per lo stesso motivo, può essere difficile interpretarli ed è impossibile utilizzare un’olofrase come unica metrica per comprendere ciò che il bambino vuole esprimere.
Man mano che il loro uso del linguaggio si sta sviluppando, la comunicazione dei bambini molto piccoli va oltre le parole ed è essenziale tenere conto dei loro gesti e del contesto per capire cosa stanno cercando di comunicare. L’olofrase, quindi, sarebbe un elemento all’interno di un insieme di forme di comunicazione che includono il verbale e il non verbale (Lightfoot et al ., 2008).
Gli adulti usano olofrasi?
Ovviamente. Gli adulti usano costantemente olofrasi, in particolare quelle che il loro contesto linguistico ha accettato come comprensibili o universali. Un chiaro esempio, come abbiamo notato all’inizio di questo articolo, è la parola “okay”, che in molti paesi di lingua spagnola, così come nel mondo anglo, è intesa come “va tutto bene”. Sebbene possano essere più lunghe delle tradizionali olofrasi, modi di dire e modi di dire sono usati allo stesso modo, denotando un significato complesso che non è visibile letteralmente nelle parole usate.
Parliamo anche di olofrasi in linguaggi altamente agglutinanti o polisintetici. In questo tipo di linguaggio, una sola parola può contenere tutti gli elementi grammaticali per significare una frase complessa.
Lo studio dell’olofrasi
Il concetto di olofrasi è in uso da quasi 60 anni e oggi alcuni accademici ne mettono in dubbio la rilevanza come termine. Ad esempio, Hobbs (2005) suggerisce che non ci sono prove che esista una “fase olofrastica” diversa dalla fase in cui i bambini piccoli comunicano con una singola parola. Sebbene l’uso del termine “olofrasi” sia abbastanza accettato, è importante tenere presente che la psicolinguistica è una scienza dinamica e in crescita i cui concetti continuano ad evolversi.
Fonti
- Danese, Marcel. Insegnamento della seconda lingua . Springer, 2003.
- DeVilliers, Jill e Peter DeVilliers. Acquisizione del linguaggio . Stampa dell’Università di Harvard, 1979.
- Hobbs, Jerry R. “L’origine e l’evoluzione del linguaggio: un plausibile resoconto di intelligenza artificiale forte”. Azione al linguaggio attraverso il sistema dei neuroni specchio. Pressa dell’Università di Cambridge, 2005.
- Lightfoot, Cynthia et al. Lo sviluppo dei bambini . 6a ed. Worth Editori, 2008.
- Rowe, Bruce M. e Diane P. Levine. Una concisa introduzione alla linguistica . 4a ed. Routledge, 2014.
- Prendi, Michele. Costruire una lingua: una teoria dell’acquisizione del linguaggio basata sull’uso . Stampa dell’Università di Harvard, 2003.