Tabla de Contenidos
Le interiezioni sono parole o suoni che trasmettono forti emozioni, come la sorpresa. In inglese, come in spagnolo, si usano diverse interiezioni, soprattutto nelle conversazioni quotidiane. Ad esempio: wow ! e oh! per mostrare stupore o uh? esprimere confusione.
Cosa sono le interiezioni
Il termine interiezione deriva dal vocabolo latino interiectio , che è formato, a sua volta, dal prefisso inter -, che significa “tra”; il verbo iacere , che significa “gettare” o “gettare”; e il suffisso –ción , che significa “azione ed effetto”. Pertanto, l’interiezione, secondo la sua etimologia, è una parola che viene “gettata” all’interno di una frase.
In inglese, le interiezioni sono molto frequenti nella lingua parlata. Un’interiezione o un’interiezione può anche essere definita come una parola, una frase, un suono o un’onomatopea pronunciata spontaneamente e, generalmente, in tono esclamativo.
Le interiezioni vengono utilizzate, tra le altre cose, per esprimere un’emozione o uno stato d’animo, attirare l’attenzione dell’ascoltatore, ottenere conferme o rifiutare qualcosa.
Da un punto di vista grammaticale le interiezioni non sono legate alle altre parti del discorso, ma sono di fondamentale importanza nel discorso perché esprimono i sentimenti e il tono di chi parla. In molti casi sono anche usati per enfatizzare ciò che viene detto.
Nella lingua scritta sono solitamente scritti seguiti da una virgola, un punto esclamativo o un punto interrogativo. Alcune delle interiezioni più comunemente usate in inglese sono hey , oops , ouch , oh , ah , ugh , aw , wow , brr e ssh .
Tipi di interiezioni
Le interiezioni in inglese possono essere suddivise in diversi modi. Di seguito sono riportate le loro categorizzazioni in base alla loro origine e composizione e in base alla loro funzione.
Interiezioni secondo la loro origine e composizione
- Interiezioni primarie: sono le più elementari e consistono in un singolo suono o parola. Non derivano da altre parole e sono usate solo come interiezioni. Le interiezioni primarie sono di solito i primi suoni che i bambini imparano quando iniziano a parlare. Ad esempio: oh, ssh, wow, ooh, aw, hmm.
- Interiezioni secondarie – Queste parole non sono solo suoni, ma frasi con più di una parola e possono essere usate per formare frasi in quanto hanno altri significati a seconda del contesto. Sono generalmente usati come esclamazioni e, in molti casi, sono usati all’interno di frasi di saluti, imprecazioni o insulti. Alcuni esempi sono: Oh mio Dio! / “Mio Dio!”; dannazione ! / “Dannazione”; per amor di Dio ! / “Mio Dio!”; vabbè! / “Oh bene!”
Interiezioni secondo la loro funzione
- Per esprimere sorpresa:
- Oh! o woah! : Si usano per esprimere stupore o sorpresa per qualcosa di positivo o delusione, a seconda del tono usato. È l’equivalente dello spagnolo “wow!”
- Gee : indica sorpresa, simpatia o entusiasmo e può essere tradotto con “vai”.
- Ah ! : usato in un gran numero di situazioni, ma quasi sempre per indicare sorpresa.
- Per indicare disgusto:
- che schifo! oh schifo! : si traduce come “schifo!” ed è usato quando qualcosa è disgustoso, soprattutto se è un odore o un sapore.
- Ugh – usato per esprimere disapprovazione o disagio riguardo a qualcosa; Può anche denotare disgusto.
- Accidenti! : per indicare disapprovazione o sorpresa negativa e può anche essere equivalente a “wow”.
- Per esprimere il dolore quando succede qualcosa all’improvviso. Sono simili a “ahi!” in spagnolo.
- Ahia! ah !
- Per trasmettere gioia: queste espressioni sono simili all’interiezione spagnola «¡yupi!»
- Sìì!
- Evviva!
- Evviva!
- Tombola!
- Per attirare l’attenzione di qualcuno:
- Psst! / “Pst!”: È comune usare questa interiezione per chiamare una persona o un animale.
- EHI! / “Ehi!”: questa interiezione è una delle più comuni. È usato per chiamare qualcuno, attirare la sua attenzione o esprimere un reclamo.
- Per esprimere sollievo:
- Uff!
- Rifiutare qualcosa: naw e nah si usano in situazioni informali.
- No!, no , no .
- Per ammettere un errore:
- Ops!
- Per esprimere confusione: l’uso di queste interiezioni richiede che l’altra persona ripeta ciò che hai detto.
- EHI? eh ?
- Per esprimere il freddo:
- brrr!
Altre interiezioni comuni
- Per esprimere dubbi o esitazioni: sono simili ai riempitivi spagnoli, come: “questo…”; “EHI…”
- Ehm , Hmm , Ehm , Ehm , Ehm .
- Per esprimere accordo: equivalgono a «aha» in spagnolo. È usato in un contesto informale.
- Uh-huh , e su , ya , ok , okey-dokey , mhmm .
- Onomatopea:
- Tweet, cinguettio, cip cip / «tweet, tweet!»: suono di uccelli.
- Haha, hehe, hoho / “ah ah!, eh, eh!, ho ho!” : ride.
- Toc toc / “toc toc, tun tun”, bussa alla porta.
- Miao / «miao!: miao del gatto.
- Mwah / “mua”: suono di un bacio.
- Yum o yummy / “mmm”: quando qualcosa è delizioso.
- Grr! , gh ! oh ash! : sono usati per esprimere rabbia e imitare il suono di un ringhio.
- Boo! : È anche usato per fischiare o spaventare.
Esempi di frasi con interiezioni
Alcuni esempi di frasi con interiezioni sono:
- Oh! Adoro la tua nuova macchina! / “Oh! Adoro la tua nuova macchina!
- che schifo! Questa patata è marcia. / “Grossolano! Questa patata è marcia”.
- Ahia! Ho colpito il mio dito con la porta. / “Ahia! Ho sbattuto il dito sulla porta.
- – La lavatrice è rotta, quindi dovremmo prenderne una nuova . – Uh Huh. / «- La lavatrice si è rotta, quindi dovremmo comprarne una nuova. – AHA”.
- Boo! Quella squadra è davvero pessima. / “Ehi! Quella squadra è pessima”.
- Ops! Ho dimenticato di fare quel compito. / “Ops! Ho dimenticato di fare quei compiti”.
- Ehi! Il tè è troppo caldo. / “Ahia! Il tè è troppo caldo.”
- Aww, sei così dolce! / “Oh, sei così dolce!”
- EHI! Guardami! Sto parlando a voi! / “EHI! Guardami! Sto parlando con te!”
- EHI! Cosa fai? / “Hey, cosa stai facendo?”
Altri esempi di frasi con interiezioni
- Oh, quel cucciolo è carino. / “Oh! Quel cucciolo è bellissimo”.
- Brr , sta nevicando! / “Brr, sta nevicando!”
- OH! Non l’ho notato. / “Oh! Non mi rendevo conto”.
- Hey qual è il tuo nome? / “Hey qual è il tuo nome?”
- Ops, ho composto il numero sbagliato. / “Oops, ho composto il numero sbagliato.”
Bibliografia
- Marrone, R.; Vallejo, C.; Waddell, D. Conversazioni in inglese 1 . (2019). Spagna. Vaughan.
- De Lemos, M. inglese con gli amici: conversazioni quotidiane. (2019). Spagna. Manuel de Lemos.
- Taranov, A. Guida alla conversazione spagnolo-inglese . (2015). Spagna. Libri T&P.
- Impara l’inglese in modo facile e veloce. Interiezioni in inglese . Disponibile su https://www.aprenderinglesrapidoyfacil.com/2014/10/05/las-interjecciones-en-ingles/ .