Üdvözlet mandarin kínai nyelven

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.

A mandarin kínai nyelv bizonyos sajátosságokat mutat. Ahhoz, hogy megtanuljon néhány üdvözletet, ismernie kell a következőket:

  • Pinyin : a mandarin kínai átírására használt ábécé. A nyelv karakterei és hangjai pinjinben vannak kifejezve, hogy megkönnyítsék a nyelv megértését és kiejtését. Általában kisgyermekek oktatására használják Kínában, és oktatási segédanyagokban külföldi diákok számára.
  • Hangok – A mandarin kínai különböző hangokat használ. Ugyanaz a szó, más hangnemben, megváltoztathatja a jelentését. Ezért a hangok azonosítása, megkülönböztetése és helyes kiejtése elengedhetetlen a mandarin kínai nyelv tanulásában. Az első hang egy magas hang. A második hang egy emelkedő hang, amely mély hanggal kezdődik és magasabb hanggal végződik. A harmadik hang semleges hanggal kezdődik, majd lemegy, és végül magasabb hangon ér véget. A negyedik hang magas hangból indul, és meredeken csökken.
  • Íj : fontos, hogy a köszönést egy kis meghajlással kísérjük. Ehhez előre kell döntenie a törzsét, körülbelül 45 ° -kal.

Hogyan kell mondani „jó reggelt” kínai mandarin nyelven

A fenti fogalmakat szem előtt tartva nézzük meg, hogyan köszönthetünk mandarin kínaiul. „Jó reggelt” háromféleképpen mondható. Mindegyiket először kínai karakterekkel, majd a megfelelő átírással, pinjinnel fejezik ki:

► 早(zǎo)
► 早安(zǎo ān)
早上好 (zǎo shàng hǎo)

A 早 (Zǎo) jelentése

A 早 (Zǎo) egy főnév, jelentése „kora” vagy „reggel”. A 早 (Zǎo) karakternek más jelentése is van. A 日 (rì) karakterek alkotják, ami „napot” jelent, és a 十, amely a 甲 (jiǎ) szóból származik, és jelentése „első” vagy „páncél”. Ezért a 早 (Zǎo) szó szerinti fordítása: „első nap”.

A 早安 (zǎo ān) jelentése

A 早安 (zǎo ān) a „jó reggelt” kifejezésre is használatos. Ez a köszöntés a 早 (Zǎo) «reggel» és a 安 (ān) egyesülése, ami azt jelenti, hogy «béke». A szó szerinti fordítás a következő lenne: „béke reggele” vagy „reggeli béke”.

A 早上好 (zǎo shàng hǎo) jelentése

Ez az üdvözlés formálisabb módja annak, hogy „jó reggelt” mondjunk. Három karakterből áll: 早 (Zǎo), „holnap”; 上 (shàng) „fel”; és 好 (Hǎo), ami „jót” jelent. A 早 (Zǎo), a „reggel” és a 上 (shàng) „fel” karakterek alkotják a „kora reggel” jelentésű kifejezést. Ezért a 早上好 (zǎo shàng hǎo) szó szerinti fordítása „jó reggelt reggelt”.

Az üdvözlés e három változata körülbelül 10 óráig használható a „jó reggelt” kifejezésre. reggel.

Hogyan mondjunk „jó éjszakát” mandarin kínaiul

A „jó éjszakát” kifejezéshez mandarin kínaiul használhatjuk a következő kifejezéseket:

  • 晚上好 (wǎn shàng hǎo)
  • 晚安 (wǎnān)

A 晚上好 (wǎn shàng hǎo) jelentése

Ez a kifejezés a 晚 (wǎn)-ből áll, amely viszont a 日 (rì), „sol” és a 免 (miǎn) „szabad” vagy „felmentő” karakterek uniója. Ezért a jelentése „napmentes”. A 上 (shàng) «fel» és 好 (hǎo) «jó» karakterekkel együtt ennek a kifejezésnek a szó szerinti jelentése: «jó éjszakát». Használható arra is, hogy „jó napot”.

A 晚安 (wǎn ān) jelentése

A 早安 (zǎo ān) „jó reggelt” köszöntőtől eltérően a 晚安 (wǎn ān) elalvás előtti búcsúra vagy üdvözlésre szolgál. A 晚 (wǎn) «szabad» és a 安 (ān) «béke» alkotja.

A „jó éjszakát” üdvözletet 18:00 óra között használják. és 20:00.

További üdvözlet mandarin kínaiul

A jó reggelt és a jó éjszakát köszöntők mellett vannak más mandarin kínai üdvözlet is. Néhány közülük:

  • 你好 (nǐ hǎo) = helló
  • 欢迎 (huān yíng) = üdvözlöm
  • 大家好 (dà jiā hǎo) = helló mindenkinek
  • 下午好 (xià wǔ hǎo) = jó napot
  • 明天见 (ming tian jian) = holnap találkozunk
  • 再见 (zài jiàn) = viszlát , hamarosan találkozunk

Bibliográfia

  • Liu, X. A gyakorlati kínai új könyve 1. kötet. (2008). Kína. Peking Language & Culture University Press.
  • Lan, S.; Villacampa, V. Chineasy. Kifejezések a mindennapi élethez: A kínai nyelvtanulás egyszerű és szórakoztató módja. (2016). Spanyolország. Lunwerg Kiadó.
  • Fan, I. Mandarin kínai kézikönyv. kezdeti szint. (2017). Spanyolország. Szerkesztői együttműködés.

mm
Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (Licenciada en Humanidades) - AUTORA. Redactora. Divulgadora cultural y científica.

Artículos relacionados