Mik azok a ratifikált kérdések, és hogyan használják őket?

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.

Minden beszélgetés információcserén alapul, amely történhet közvetlenül vagy közvetve. Közvetlenül kérdéseket tesznek fel, válaszokat kapnak a beszélgetőpartnerek, miközben az információcsere közvetetten történik a hangnem, a szókincsválasztás, sőt testhelyzetünk segítségével.

A feltehető kérdések között szerepelnek többek között a ratifikált kérdések. A ratifikált kérdések olyan képletek, amelyekben az információkeresés konkrét válaszok figyelembevételével történik. Így – ahogy a neve is mutatja – a ratifikált kérdések csupán egy olyan elképzelést kívánnak megerősíteni vagy cáfolni, amelyet a szóban forgó kontextusról alkotunk.

Példák spanyol nyelvű ratifikált kérdésekre

  • – Két bátyád van, igaz?
  • – Minden évben kiutazik a tengerpartra, igaz?
  • – Ez nem a te autód, igaz?

Egy megerősített kérdésnél, ahogy a példákban is látható, aki felteszi, már azt hiszi, hogy megvan a válasz, és csak megerősítést kér beszélgetőtársától. Az ilyen típusú beavatkozásoknál az igazi kérdés nyelvtanilag a végén, a nyitó és záró kérdőjelekkel van keretezve.

A Kérdés címkék

Angolul a ratifikált kérdések az úgynevezett kérdéscímkékben találják meg a megfelelőjüket . Ez a fajta szerkezet ugyanazt a célt szolgálja, mint a spanyolban, és a mi nyelvünkhöz hasonló szerkezetet tart fenn. A fő különbség az, hogy a kérdéses címkéknél a mondat végén lévő kérdés általában a mondat többi részéhez képest fordítva történik. Vagyis ha a főmondat igenlő, akkor a kérdéscímke negatív és fordítva. A spanyol nyelvben azonban ez nem feltétlenül így van.

példák

  • Nagyon szereted a fagylaltot, igaz? ». – Nagyon szereted a fagylaltot, igaz?
  • Nem táncolt vele, igaz? . „Nem táncolt vele. Vagy ha?”.
  • Nincs idejük, igaz? . – Nem volt időd, igaz?
  • A húgom rendbe jön, nem? . – A húgom rendbe jön, nem?

A megerősített kérdések és kérdéscímkék intonációja

Az egyik információs elem – a kérdéseken kívül – a mondat intonációja. Spanyol nyelven a beszélgetés résztvevői a frázis végén lévő tónusemelést használják, anélkül, hogy figyelembe vennék az ebből adódó lehetséges szemantikai változásokat. Az angol nyelvben azonban a hangszínt emelik vagy csökkentik a kérdés címkével , amely lehetővé teszi a mondat további jelentését.

Az emelkedő intonáció a kérdőjelben azt jelzi, hogy az egyén nem teljesen biztos az imént tett kijelentésében, míg a csökkenő intonáció azt jelzi, hogy a beszélő biztos a kijelentésben, és csak a várt megerősítést kéri a beszélgetőpartnertől.

Hivatkozások

Cid, M. (1996) A spanyol nyelvű ratifikált kérdések intonációja és az ezeknek megfelelő angol „questions tags”: összehasonlítás. Elérhető: http://onomazein.letras.uc.cl/Articulos/1/7_Cid.pdf

Subrahmayan J. (General English Grammar. Sura Books. Elérhető: https://books.google.co.ve/books?id=ANRDzGvq59YC&dq

Isabel Matos (M.A.)
Isabel Matos (M.A.)
(Master en en Inglés como lengua extranjera.) - COLABORADORA. Redactora y divulgadora.

Artículos relacionados