क्या “वौलेज़-वौस काउचर एवेक मो सी सोइर” वाक्यांश का उपयोग करना ठीक है?

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.

फ्रांसीसी भाषा में सबसे प्रसिद्ध वाक्यांशों में से एक निस्संदेह अभिव्यक्ति है वोलेज़-वोस काउचर एवेक मोई सी सोइर । इसका शाब्दिक अर्थ है “क्या आप आज रात मेरे साथ सोना चाहेंगे?” हालांकि यह गीत “लेडी मार्मलेड” के लिए अंतरराष्ट्रीय स्तर पर बहुत लोकप्रिय है, यह वास्तव में फ़्रांस या अन्य फ्रेंच-भाषी देशों में आम नहीं है। इसका उपयोग गलत माना जाता है क्योंकि यह एक औपचारिक स्वर वाला वाक्य है जो वाक्यांश को दिए गए अर्थ के लिए पर्याप्त नहीं है।

फ्रेंच के बारे में

फ्रेंच दुनिया की पांचवीं सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है और सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषाओं में 9वें स्थान पर है। ऐसा माना जाता है कि लगभग 300 मिलियन लोग फ्रेंच बोलते हैं। यह भाषा लैटिन से आती है, इसलिए यह रोमांस भाषाओं में से एक है।

यह फ़्रांस, स्विट्ज़रलैंड, बेल्जियम और कनाडा की आधिकारिक भाषा है और अन्य यूरोपीय देशों में भी बोली जाती है। इसके अलावा, फ्रेंच के कुछ रूप हैं, जो उत्तरी अफ्रीका और अमेरिका में बोली जाती हैं। इनमें काजुन, मघरेबी अरबी, एंटिलियन क्रियोल और हाईटियन क्रियोल जैसी संबंधित भाषाएँ शामिल हैं।

इसी तरह, फ्रेंच को दुनिया में सबसे रोमांटिक भाषाओं में से एक माना जाता है, इसके उच्चारण और फ्रेंच बोलने वालों के उच्चारण के लिए जब वे अन्य भाषाएं बोलते हैं। फ्रेंच रोमांस से भी जुड़ा हुआ है क्योंकि फ्रांस की राजधानी पेरिस है।

फ्रांसीसी संस्कृति

फ्रांसीसी संस्कृति ने पूरे इतिहास में, और अंतरराष्ट्रीय स्तर पर, अपने गैस्ट्रोनॉमी, हाउते कॉउचर, अच्छे शिष्टाचार, परिष्कृत स्वाद और रोमांस के लिए खुद को प्रतिष्ठित किया है। दरअसल फ्रांस की राजधानी पेरिस को प्यार का शहर माना जाता है।

इसमें जोड़ा गया है, फ्रेंच साहित्य और संगीत के महान कार्यों के कारण, फ्रांसीसी भाषा रोमांटिकतावाद से भी जुड़ी हुई है। विक्टर ह्यूगो या जॉर्ज सैंड जैसे कुछ लेखकों के साथ-साथ एडिथ पियाफ़ या चार्ल्स अज़नवोर जैसे कलाकारों ने अपने उपन्यासों और रोमांटिक गीतों के माध्यम से फ्रांसीसी संस्कृति और प्रेम के बीच संबंधों को मजबूत करने में योगदान दिया।

वोउलेज़-वौस काउचर एवेक मोई सी सोइर का क्या अर्थ है ?

अभिव्यक्ति वोलेज़-वौस काउचर एवेक मोई सी सोइर का उच्चारण कुछ इस तरह किया जाता है: वुले-वू-कुशर-एवेक-मुआ-सी-सुअर और, जैसा कि ऊपर व्यक्त किया गया है, का शाब्दिक अर्थ है “क्या आप आज रात मेरे साथ सोना चाहेंगे?” यह अभिव्यक्ति इसके द्वारा बनाई गई है:

  • वौलेज़ : जो क्रिया वौलोर है , “चाहना”, दूसरे व्यक्ति बहुवचन के अनुसार संयुग्मित। इस क्रिया का प्रयोग विनम्रता से कुछ पूछने या किसी को सम्मानपूर्वक संबोधित करने के लिए किया जाता है।
  • वौस : जिसका अर्थ है “आप” या, इस मामले में, “आप,” स्वर को विनम्र रखते हुए।
  • काउचर : क्रिया “लेट डाउन” है।
  • Avec : पूर्वसर्ग «साथ» है।
  • मोई : पहले व्यक्ति एकवचन का व्यक्तिगत सर्वनाम है: «मेरे साथ»।
  • सीई : एक प्रदर्शनकारी सर्वनाम है, जिसका अर्थ है “यह”, “यह” या “वह”।
  • सोइर : का अर्थ है “रात”।

इस वाक्यांश का पूरा अर्थ किसी के साथ यौन संबंध बनाने या सोने का निमंत्रण है। हालाँकि, अंग्रेजी बोलने वालों द्वारा सबसे अधिक इस्तेमाल किए जाने वाले फ्रेंच वाक्यांशों में से एक होने के बावजूद, फ्रेंच भाषा में इसका उपयोग करना आम नहीं है।

वाउलेज़-वौस काउचर एवेक मोई सी सोइर का उपयोग कब करें

अन्य संस्कृतियों की तरह, फ्रांसीसी रीति-रिवाजों और परंपराओं को फ्रेंच भाषा में परिलक्षित देखा जा सकता है, जहां अन्य लोगों के साथ बातचीत करते समय कुछ प्रोटोकॉल को ध्यान में रखा जाता है। और जबकि अभिव्यक्ति वोलेज़-वौस काउचर एवेक मोइ सी सोइर व्याकरणिक रूप से सही है, यह सामाजिक रूप से सही नहीं है, क्योंकि यह विभिन्न कारणों से फ्रांसीसी सामाजिक मानदंडों के खिलाफ जाता है।

एक ओर, यह एक ऐसा वाक्य है जो बहुत ही औपचारिक स्वर में लिखा गया है, यहाँ तक कि vous शब्द को अपनाते हुए , जिसका अर्थ है “आप”। दूसरी ओर, यह एक संवेदनशील विषय पर बहुत प्रत्यक्ष और सामने की अभिव्यक्ति है, जिसे आमतौर पर रोजमर्रा की जिंदगी में अधिक अप्रत्यक्ष तरीके से संबोधित किया जाता है। इसी तरह, फ्रांसीसी के लिए, प्रश्न का ठंडा और दूर का स्वर उस अंतरंग कार्य से मेल नहीं खाता, जिसका वह संदर्भ देता है।

अन्य समान भाव

इस कारण से, फ्रांसीसी भाषा में, वाक्यांश के समान अर्थ व्यक्त करने के लिए: वौलेज़-वौस काउचर एवेक मोइ सी सोइर , अन्य अधिक अनौपचारिक अभिव्यक्तियों का उपयोग किया जाता है। उदाहरण के लिए:

मुझे क्या करना चाहिए? / “क्या आप आज रात मेरे साथ सोना चाहते हैं?”

एक और अधिक अनौपचारिक अभिव्यक्ति है:

आप काउचर के बारे में क्या सोचते हैं ? / “क्या आप आज रात मेरे साथ सोना चाहते हैं?”

जय भेज दे तोई । / “मैं तुम्हें चाहता हूँ”

एक और अभिव्यक्ति जिसका एक समान अर्थ है और जिसका प्रयोग अधिक अंतरंग और रोमांटिक संदर्भ में किया जाता है:

जे’ई ट्रेस सेंड डे फेयर ल’एमोर एवेसी टू। / “मैं वास्तव में आपसे प्यार करना चाहता हूं।”

वूलेज़-वस काउचर एवेक मोई सी सोइर के बारे में अन्य रोचक तथ्य

जिज्ञासु तथ्य के अलावा, एक प्रसिद्ध वाक्यांश जैसे कि वौलेज़-वौस काउचर एवेक मोई सी सोइर का उपयोग उन देशों में नहीं किया जाता है जहां फ्रांसीसी भाषा बोली जाती है, अन्य रोचक तथ्य हैं:

  • अधिकांश लोग जो वाउलेज़-व्वौस काउचर एवेक मोई सी सोइर वाक्यांश का उपयोग करते हैं , इसका अर्थ नहीं जानते हैं।
  • 1921 में अमेरिकी लेखक जॉन डॉस पासोस के उपन्यास थ्री सोल्जर्स के विमोचन के बाद यह वाक्यांश संयुक्त राज्य अमेरिका में लोकप्रिय हो गया । दृश्यों में से एक में, पात्रों में से एक का दावा है कि वह फ्रेंच में एकमात्र वाक्यांश जानता है: « वोले वौस कौचे एवेक मवाह ?»।
  • अमेरिकी लेखक ईई कमिंग्स ने, एक साल बाद, अपनी कविता में सही वर्तनी वाला वाक्यांश पेश किया: ला गुएरे IV
  • 1974 से शुरू होकर, इस वाक्यांश ने बहुत लोकप्रियता हासिल की। उस वर्ष, संगीत समूह लाबेले ने लेडी मार्मलेड ” गीत जारी किया , जहां अभिव्यक्ति वोलेज़-वौस काउचर एवेक मोई सी सोइर को कई बार दोहराया गया है 1998 में समूह ऑल सेंट्स द्वारा एक और लोकप्रिय संस्करण था।
  • अंत में, वर्ष 2001 में, कलाकार क्रिस्टीना एगुइलेरा, लिल ‘किम, माया और पिंक ने फिल्म मौलिन रूज के साउंडट्रैक के लिए “लेडी मार्मलेड” का एक नया संस्करण बनाया । यह संस्करण अत्यधिक लोकप्रिय हुआ और पूरी दुनिया में फैल गया।

ग्रन्थसूची

  • ट्यूरेली, ई। फ्रेंच सीखें: कहावतें – मुहावरे – लोकप्रिय अभिव्यक्तियाँ। (2015)। स्पेन। क्रिएटस्पेस।
  • मार्टिनेज फ्रायंड, सी। स्क्रैच से फ्रेंच सीखें। (2021)। स्पेन। वॉन।
  • डीहॉक, ई. फ्रेंच: प्रमुख वाक्यांश। (2018)। स्पेन। वॉन।

Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (Licenciada en Humanidades) - AUTORA. Redactora. Divulgadora cultural y científica.

Artículos relacionados