Tabla de Contenidos
Aller manger au restaurant est l’une des activités quotidiennes les plus agréables et cela peut aussi être un moyen de découvrir une nouvelle culture, basée sur sa gastronomie. De plus, c’est l’une des situations idéales pour les étudiants débutants en anglais pour pratiquer tout le vocabulaire qu’ils ont appris.
Phrases utilisées dans un restaurant
Comme en espagnol, en anglais, il existe différents mots et expressions couramment utilisés dans un restaurant. Ceux-ci font référence à la nourriture, aux ustensiles, à la vaisselle et aux différentes interactions sociales entre les clients et les personnes qui fournissent le service.
Pour mieux comprendre comment commander de la nourriture dans un restaurant en anglais, il est pratique de connaître toutes les étapes et les éléments qui entrent en jeu dans cette action.
Avant le repas
Réserver une table
Pour vous assurer d’avoir une table dans un restaurant, surtout s’il s’agit d’un restaurant très populaire ou si c’est un jour généralement assez chargé, vous pouvez faire une réservation. Pour ce faire, il vous suffit d’appeler le restaurant et d’utiliser l’une des phrases suivantes en ajoutant la date et l’heure.
- J’aimerais réserver une table pour deux, s’il vous plaît. / « Je voudrais réserver une table pour deux, s’il vous plaît. »
- J’aimerais faire une réservation, s’il vous plaît. / « Je voudrais faire une réservation, s’il vous plaît. »
En arrivant au restaurant après avoir effectué la réservation, les phrases sont généralement utilisées :
- J’ai une réservation pour deux personnes sous le nom de… / «J’ai une réservation pour deux personnes, sous le nom de…»
- J’ai réservé une table pour dix personnes sous le nom de… / «J’ai réservé une table pour dix personnes, sous le nom de…»
Aller au restaurant sans réservation
Il est également très courant d’aller au restaurant sans avoir fait de réservation. Dans ce cas, vous pouvez utiliser les phrases :
- Auriez-vous une table pour deux par hasard ? / « Avez-vous une table pour deux par hasard ? »
- Avez-vous des tables libres ? / « Avez-vous une table disponible ? »
Parfois, le serveur peut demander le nombre de personnes qui assisteront au déjeuner ou au dîner afin d’asseoir les gens à une table appropriée. Dans ce cas, vous pouvez utiliser les expressions :
- Je voudrais une table pour trois, s’il vous plaît. / « Je voudrais une table pour trois, s’il vous plaît. »
- Une table pour cinq, s’il vous plaît . / « Une table pour cinq, s’il vous plaît. »
Personnel / «Personnel»
Plusieurs personnes travaillent dans un restaurant et chacune d’elles remplit une fonction précise :
- Hôte – Hôtesse / « Hôte » – « Hôtesse »
- Serveur – Serveuse / « Serveur » – « Serveuse »
- Chef / « Cuisinier ou Chef »
- Caissier / «caissier»
- Barista : est la personne qui fréquente la cafétéria.
- Barman ou barman : c’est la personne qui prépare ou sert les boissons au bar.
Salutations
En entrant dans un restaurant, il est important de saluer et de parler poliment, en gardant de préférence un ton formel. Par conséquent, il est nécessaire de tenir compte des phrases de courtoisie pour éviter d’être grossier ou d’offenser quelqu’un. Il convient de noter que l’anglais n’a pas de voix formelle comme « vous », donc ces mêmes phrases peuvent être utilisées dans des contextes moins formels.
- Bonjour / « Bonjour »
- Comment allez-vous? / « Comment allez-vous? »
- Comment allez-vous aujourd’hui? / « Comment ça va aujourd’hui? »
- Bonjour / « Bonjour »
- Bon après-midi / « Bon après-midi »
- Bonsoir / « Bonne nuit »
- Excusez-moi / « Excusez-moi »
- S’il vous plaît / « S’il vous plaît »
- Merci / « Merci »
- Passe une bonne journée! / « Bonne journée! »
- Bon appétit! / « Bon appétit »
- Au revoir! / « Adieu »
Il est également important d’utiliser yes , plutôt que yes , car ce dernier est une déclaration plus décontractée et peut être considéré comme irrespectueux.
Comment demander le menu dans un restaurant
Généralement, en entrant dans un restaurant, le serveur accueille les clients et leur propose le menu. Cependant, dans certains endroits, ce n’est pas le cas et vous devez le demander. Dans ce cas, vous pouvez utiliser les expressions :
- Pourrais-je avoir le menu, s’il vous plaît ? / « Puis-je avoir le menu, s’il vous plaît ? »
- Puis-je voir le menu, s’il vous plaît ? / « Puis-je consulter le menu, s’il-vous-plaît? »
- Puis-je avoir le menu, s’il vous plaît ? / Pourrais-je avoir le menu, s’il vous plaît ? »
Compte tenu de ces questions, le serveur répondra quelque chose comme :
- Oui bien sûr. / « Oui biensur ».
- Bien sûr . / « Bien sûr ».
- Vous voilà. / « Voici ».
nourriture
Certains restaurants proposent des menus et des promotions différents selon l’heure de la journée. Il est pratique de se renseigner au préalable pour profiter d’une offre ou découvrir un nouveau plat.
- Petit-déjeuner / « Petit-déjeuner »
- Déjeuner / « Déjeuner »
- Dîner / « Cena »
- Brunch / « Petit déjeuner-déjeuner »
- Collation de l’après-midi
- Quels sont les spéciaux d’aujourd’hui? / « Quels sont les plats du jour ? »
- Qu’y a-t-il au menu d’aujourd’hui ? / « Qu’y a-t-il au menu aujourd’hui ? »
Comment demander des suggestions
Presque tous les restaurants proposent un menu du jour ou se distinguent par la préparation de plats spéciaux, que l’on appelle « la spécialité de la maison ». Certains noms d’aliments inconnus peuvent également être trouvés. Dans ce cas, il est toujours préférable de demander d’abord au serveur. Voici quelques phrases utiles pour demander des suggestions ou poser une question sur le menu :
- C’est quoi le spécial d’aujourd’hui ? / « Quelle est la spécialité d’aujourd’hui ? »
- Avez-vous des spéciaux aujourd’hui? / « Avez-vous des plats spéciaux aujourd’hui ? »
- À quoi ressemble le… ? / « Comment elle…? »
- Recommanderiez-vous le…? / « Recommandez-vous le… ? »
- Que recommanderais-tu? / « Que recommanderais-tu? »
Les réponses du serveur peuvent être :
- Je recommande le… / «Je recommande le…»
- Je suggérerais le … / « Je suggérerais le… »
Comment commander la nourriture
Après avoir regardé le menu, les expressions suivantes sont utilisées pour commander la nourriture :
- Je voudrais… / « Quisiera… » : cette phrase comprend le pronom personnel je / « je », plus la contraction du verbe auxiliaire would (‘ d ), qui dans ce cas indique la courtoisie et le verbe like / « to like », « vouloir ». Par exemple : je voudrais un croissant au chocolat et une tasse de café, s’il vous plaît . / « Je voudrais un croissant au chocolat et une tasse de café, s’il vous plaît. »
- Je voudrais commander… / « Je voudrais commander…. » Par exemple : je voudrais commander le gâteau au chocolat et une tasse de thé, s’il vous plaît. / « Je voudrais commander le gâteau au chocolat et une tasse de thé, s’il vous plaît. »
- I’ll have… / « Yo voy a askir… » : cette expression est aussi une manière polie de demander de la nourriture et est composée du pronom personnel I / « yo », la contraction du verbe futur will (‘ ll ) et le verbe avoir / « avoir », « obtenir ». Par exemple : je prendrai le curry de poulet et un verre de vin, s’il vous plaît ». / « Je vais prendre le poulet au curry et un verre de vin, s’il vous plaît. »
- Je pense que je vais prendre… / « Je pense que je vais demander… » Par exemple : Je pense que je vais prendre les spaghettis, s’il vous plaît . / « Je pense que je vais prendre les spaghettis, s’il vous plaît. »
- Je pense que je vais y aller.. . / « Je pense que je vais opter pour… » Par exemple : Je pense que je vais opter pour la pizza napolitaine. / « Je pense que je vais choisir la pizza napolitaine. »
- Puis-je obtenir… / « Pourriez-vous me donner… ? Par exemple : puis-je avoir ce sandwich et un coca, s’il vous plaît ? / « Puis-je avoir ce sandwich et un coca, s’il vous plaît? »
- Pour commencer, puis-je avoir… ? / « Comme entrée, puis-je demander… ? » Par exemple : Pour commencer, puis-je avoir les bâtonnets de mozzarella ? / « Pour commencer, pouvez-vous m’apporter des bâtonnets de mozzarella ? »
- Juste…, s’il vous plaît . / « Juste … s’il vous plaît. » Par exemple : Juste un verre d’eau, s’il vous plaît. / « Juste un verre d’eau pour moi, s’il vous plaît. »
- Pour moi…., s’il vous plaît / «Pour moi…, s’il vous plaît». Par exemple : Pour moi, un morceau de gâteau au fromage, s’il vous plaît. / « Pour moi, une tranche de gâteau au fromage, s’il vous plaît. »
Lors de la commande de la nourriture, le serveur peut poser des questions sur les caractéristiques de la nourriture. Des phrases liées à la taille, au degré ou au type de cuisson peuvent apparaître ici :
- Régulier / « Normal »
- Moyen / « Moyen »
- Grand / «Grand»
- Bouilli / « Bouilli »
- Brouillé / « Brouillé »
- Grillé / «Asado»
- Frit / « Frit »
- Brut / « Brut »
- Demi-saignant / « Moyen-cru »
- Bien cuit / «Bien cuit»
- Doux / « Doux »
- Épicé / «Piquant»
- Aigre-doux / « Amer »
Pour exprimer une préférence
Aujourd’hui, il existe différents modes de vie et régimes alimentaires, ainsi qu’une plus grande sensibilisation aux allergies et aux conditions. Par conséquent, il est assez courant que les restaurants proposent des menus spéciaux pour les coeliaques, les végétariens, les végétaliens, les diabétiques ou les personnes souffrant d’hypertension.
Pour poser des questions sur les ingrédients inclus dans un repas, pour demander qu’ils soient retirés ou pour exprimer toute autre préférence, les phrases suivantes peuvent être utilisées :
- Y a-t-il un menu pour… ? / « Y a-t-il un menu pour… ? » Par exemple : Existe-t-il un menu pour les végétariens ? / « Y a-t-il un menu pour les végétariens ? »
- Est-ce que le… contient… dedans ? / « Il a…? Par exemple : la soupe contient-elle de l’oignon ? / « Est-ce que la soupe contient des oignons ? »
- Est-il possible d’avoir le… sans… dedans ? / « Pouvez-vous commander le… sans…? » Par exemple : Est-il possible d’avoir la pizza sans olives dedans ? / « Pouvez-vous commander la pizza sans olives ? »
- Pourriez-vous, s’il vous plaît, retirer le… du… ? / « Voudriez-vous s’il vous plaît retirer le… du… ? Par exemple : Pourriez-vous, s’il vous plaît, retirer les tomates de la salade ? / « Pourriez-vous s’il vous plaît retirer les tomates de la salade ? »
- Je suis allergique à…, est-il possible de l’enlever ? / « Je suis allergique à…, puis-je l’enlever ? » Par exemple : Je suis allergique aux noix, est-il possible de les supprimer ? / « Je suis allergique aux noix, puis-je les enlever ? »
Pendant le repas
demander quelque chose de plus
Parfois, pendant le repas, nous devons ajouter autre chose, demander des ustensiles, des vinaigrettes, un dessert ou une boisson. Pour demander des choses supplémentaires, vous pouvez utiliser les phrases :
- Puis-je avoir…? / « Pourriez-vous me donner…? Par exemple : puis-je avoir une cuillère, s’il vous plaît ? / Puis-je avoir une cuillère, s’il vous plaît ?
- Puis-je en avoir un autre… ? / « Puis-je en avoir un autre… ? Par exemple : puis-je avoir un autre verre, s’il vous plaît ? / Puis-je avoir un autre verre, s’il vous plaît ?
- Pourrais-je avoir un supplément… ? / « Puis-je avoir un… extra ? Par exemple : Pourrais-je avoir une bouteille d’eau supplémentaire ? / « Puis-je avoir une autre bouteille d’eau, s’il vous plaît ?
- Est-ce que le… vient avec… ? / « Il… vient avec… ? Par exemple : le poulet grillé est-il accompagné d’un accompagnement ? / « Le poulet rôti est-il accompagné d’accompagnements ? »
déposer une plainte
Parfois, des erreurs peuvent se produire dans la commande ou les aliments peuvent avoir des caractéristiques indésirables. Dans ces cas, vous pouvez utiliser des phrases telles que :
- Excusez-moi, cette nourriture est froide. / « Excusez-moi, la nourriture est froide. »
- Excusez-moi, ce n’est pas ce que j’ai commandé. / « Excusez-moi, ce n’est pas ce que j’ai commandé. »
- Excusez-moi, ça n’a pas bon goût. / « Excusez-moi, ça n’a pas bon goût. »
Après le repas
Demandez le compte
Après avoir savouré un délicieux repas, il est temps de demander l’addition. Pour cela, la phrase est utilisée:
Pourrais-je avoir le chèque, s’il vous plaît ? / « Pourriez-vous m’apporter la facture ? » Il est important de se rappeler qu’il existe des différences entre le vocabulaire de l’anglais américain et britannique, et parfois des mots différents sont utilisés pour décrire le même objet. Par exemple, aux États-Unis, le compte s’appelle un chèque , tandis qu’enGrande-Bretagne , il s’appelle une facture . Il en va de même pour d’autres noms d’aliments et de plats, comme les frites (EE.EE) et les frites (Grande-Bretagne) ; ou des boissons non alcoolisées (USA) et des boissons gazeuses (Grande-Bretagne).
Généralement, le compte peut être payé de différentes manières :
- Puis-je payer en espèces ? / « Puis-je payer en espèces ? »
- Puis -je payer par carte ? / « Je peux payer avec la carte de crédit? »
- Prenez-vous les cartes de crédit? / « Acceptez-vous les cartes de crédit? »
- Pouvons-nous payer séparément ? / « Pouvons-nous payer séparément ? »
Donner des conseils
Chaque emplacement a ses propres règles concernant les pourboires. Dans certains pays, comme la Corée du Sud, il n’est pas nécessaire de le faire car les prix incluent déjà le prix du service.
Dans certains endroits, il est d’usage de laisser des pourboires en guise de remerciement pour le service reçu.
Dans d’autres pays, les clients doivent laisser un pourboire compris entre 10 et 20 % de la facture totale. Il est pratique de connaître le chiffre estimé avant d’aller au restaurant. Vous pouvez également demander :
- Le pourboire est-il inclus dans la facture ? / « Les pourboires sont-ils inclus dans l’addition ? »
Dans de nombreux cas, il est également d’usage de payer un montant plus élevé et de dire la phrase :
- S’il vous plaît, gardez la monnaie ! / « Veuillez garder la monnaie. »
Vocabulaire de base dans un restaurant
Entrées / « Entrée » | Plat principal / «Plat principal» | Desserts / «Desserts» | Boissons / «Boissons» | Ustensiles / «Ustensiles» | Autre / « Autres » |
Accompagnement / « Garniture », « accompagnement » | Poulet / «Poulet» | Gâteau / «Gâteau», «gâteau» | Eau / «Agua» | Fourchette / «Fourchette» | Sel / «Sel» |
Apéritif / « Apéritif » | Bifteck / «Steak», «steak» | Gâteau au fromage / « Gâteau au fromage » | Café / «Café» | Couteau / «Cuchillo» | Poivre / «Poivre» |
Salade / « Salade » | Porc / «Cochon» | Chocolat / « Chocolat » | Thé / «Thé» | Cuillère / « Cuillère » | Sucre / «Sucre» |
Frites / «frites» | Bœuf / «Bœuf» | Salade de fruits / « Salade de fruits » | Caffè latte / « Café au lait » | Cuillère à café / «Cuillère à café» | Sweetrner / « Édulcorant » |
Riz / « Riz » | Turquie / «Pavo» | Pâtes / « Raise » | Lait / «Lait» | Verre / «Verre», «Tasse» | Mayonnaise / « Mayonnaise » |
Soupe / «Soupe» | Poisson / «Poisson» | Glace / «Crème glacée» | Cappuccino / « Cappuccino » | Tasse / «Tasse» | Ketchup / « Ketchup » |
Omelette / « Omelette » | Crevette / «Crevette», «crevette» | Pudding à la banane / «Pouding à la banane» | Jus d’orange / «Jus ou jus d’orange» | Bouteille / «Bouteille» | Moutarde / «Moutarde» |
Bouillon / « Bouillon » | Viande / « Viande » | Gâteau aux carottes / «Gâteau aux carottes» | Jus de citron / «Jus ou jus de citron» | Serviette / «Serviette» | Végétarien / «Végétarien» |
Légumes / «Légumes» | Thon / « Thon » | Gaufre / « Gaufre » ou « gaufre » | Smoothie / «Shake» | Couverts / « Couverts » | Végétalien / «Végétalien» |
Oeuf / « Oeuf » | Tarte aux épinards / « Tarte aux épinards » | Crêpe / «Crêpe», « gâteau chaud », «crêpe» | Gin / « Gin » | Assiette / «Assiette» | Sans sucre / «Sans sucre» |
Fromage / «Fromage» | Sushis / « Sushis » | Tarte aux pommes / « Tarte aux pommes » | Rhum / « Rhum » | Baguettes / « baguettes chinoises » | Diabétique / « Diabétique » |
Yaourt / « Yaourt » | Saumon / «Saumon» | Brioche à la cannelle / «Cinnamon roll» | Bière / «Bière» | Cure-dent / «Madadientes» | Cœliaque / «cœliaque» |
Bâtonnets de Mozzarella / «Bâtonnets de Mozzarella» | Tofu / « Tofu » | Cookies aux pépites de chocolat / « Cookies aux pépites de chocolat » | Vin / «Vin» | Paille / « Paille » | Sans gluten / «Sin gluten» |
Onion rings / «Onion rings» | Paëlla / « Paëlla » | Brownies / « Brownies » | Boisson gazeuse / «Soda» | Couteau à beurre | Pain / « Casserole » |
Autres expressions courantes dans un restaurant
- Commandons de la nourriture. / « Commandons quelque chose à manger. »
- Vous avez choisi? / « Vous avez choisi? »
- Quelque chose à boire? / « Quelque chose à boire? »
- Voudriez vous…? / « Je voudrais…? »
- Cela sonne bien. / « Je pense que c’est génial ».
- Puis-je vous proposer autre chose ? / « Est ce que je peux te prendre autre chose? »
- Cela va être. .. / « Ce sera… »
- Pourriez-vous me dire où sont les toilettes ? / « Pourriez-vous me dire où se trouve la salle de bain ? »
- Merci, bonne nuit ! / « Merci bonne nuit! »
Exemples de dialogues dans un restaurant
Pour vous entraîner à commander de la nourriture dans un restaurant en utilisant le vocabulaire et les expressions ci-dessus, examinons les exemples suivants :
Exemple1 :
Serveur : Bonsoir ! / « Bonne nuit! »
Client : Bonsoir ! Pourrais-je avoir le menu, s’il vous plaît ? / « Bonne nuit! Pourrais-je avoir le menu, s’il vous plaît ?
Serveur : Bien sûr, vous êtes là. / « Bien sûr, voilà. »
Client : Merci. Qu’y a-t-il au menu d’aujourd’hui ? / « Merci. Quel est le menu d’aujourd’hui ? »
Serveur : Poisson frit et salade César. / « Poisson Frit avec Salade César »
Client : Ça sonne bien. J’aurai ça alors. / « Je pense que c’est génial. Je vais demander ça alors. »
Serveur : Voulez-vous quelque chose à boire ? / « Voulez-vous boire quelque chose? »
Client : Oui, je voudrais une bière, s’il vous plaît . / « Oui, je voudrais une bière, s’il vous plaît. »
Serveur : Merci. / « Merci ».
—
Serveur : Voilà, bon appétit ! / « Voilà, profitez de la nourriture! »
Client : Merci ! / « Merci ».
—
Serveur : Puis-je vous apporter autre chose ? / « Est ce que je peux te prendre autre chose? »
Client : Oui, puis-je avoir une bouteille d’eau, s’il vous plaît ? / « Oui, je voudrais une bouteille d’eau, s’il vous plaît. »
Serveur : Bien sûr. Vous voilà. / « Clair. Voici ».
—
Client : Excusez-moi, puis-je avoir le chèque, s’il vous plaît ? / « Excusez-moi, pourriez-vous m’apporter la facture, s’il vous plaît? »
Serveur : Ça va coûter 55 €. / « Ce sera 55 € ».
Client : Voilà. S’il vous plaît, gardez la monnaie. / « Voici. Veuillez garder la monnaie. »
Serveur : Merci. Passe une bonne journée! / « Merci! Bonne journée! »
Client : Au revoir ! / « Adieu! »
Exemple 2 :
Serveur : Bonsoir, êtes-vous prêt à commander ? / « Bonsoir, êtes-vous prêt à commander ? »
Jean : Bonsoir. Oui, pour commencer je prendrai un bouillon de poulet et comme plat principal je prendrai les lasagnes. / « Bonne nuit. Oui, pour commencer je voudrais un bouillon de poulet et en plat principal, les lasagnes » :
Donna : Bonsoir . Je ne suis pas encore sûr.. . Que recommanderais-tu? / « Bonne nuit. Je ne suis pas encore sûr… que me conseillez-vous ?
Serveur : Je vous recommande les raviolis et les cannellonis. Ils sont excellents. / « Je recommande les raviolis et cannellonis. Ils sont excellents ».
Donna : Je pense que je vais aller chercher les raviolis alors. / « Je pense que je vais choisir les raviolis alors. »
Serveur : D’accord . Quelque chose à boire? / « Très bien. Quelque chose à boire? »
Donna : Je voudrais un jus d’orange, s’il vous plaît. / « Je voudrais un jus d’orange, s’il vous plaît ».
John : Et j’aurai un Sprite, s’il vous plaît. / « Et je vais demander un Sprite, s’il vous plaît. »
Serveur : D’accord. Est ce que je peux te prendre autre chose? / « Très bien. Autre chose? »
John et Donna : Non, c’est tout, merci . / « Non, c’est tout, merci. »
—
Serveur : Voilà. Bon appétit! / « Vous avez ici. J’espère que vous apprécierez votre nourriture ! »
John et Donna : Merci ! / « Merci! ».
—
Donna : Excusez-moi, puis-je avoir une serviette supplémentaire, s’il vous plaît ? / « Excusez-moi, puis-je avoir une autre serviette, s’il vous plaît. »
Serveur : Bien sûr, vous êtes là. Puis-je vous proposer autre chose ? / « Bien sur, vas y. Puis-je vous proposer autre chose ? »
John : Oui, nous aimerions deux tasses de café et deux gaufres au chocolat pour le dessert, s’il vous plaît. / « Oui, pour le dessert, nous voudrions deux tasses de café et deux gaufres au chocolat, s’il vous plaît. »
Serveur : Bien sûr. Merci. / « Assurance. Merci ».
—
John : Excusez-moi, puis-je avoir le chèque, s’il vous plaît ? / « Excusez-moi, pourriez-vous nous apporter la facture, s’il vous plaît? »
Serveur : Bien sûr. Ce sera 83€. / « Clair. Ce sera 83 € ».
Donna : Voilà, s’il vous plaît, gardez la monnaie. / « Voilà, gardez la monnaie s’il vous plaît. »
Serveur : Merci beaucoup. Bonne nuit! / « Merci beaucoup. Bonne nuit! »
Exemple 3 :
Serveur : Bon après-midi ! / « Bonsoir! »
Tom : Bon après-midi ! Est-il possible d’avoir une table pour quatre, s’il vous plaît ? / « Bonsoir! Avez-vous une table pour quatre, s’il vous plaît ?
Serveur : Bien sûr, suivez-moi, s’il vous plaît . / « Bien sûr, suivez-moi, s’il vous plaît. »
—
Serveur : Êtes-vous prêt à commander ? / « Vous avez choisi? »
Tom : Oui, j’aimerais le steak et les légumes, s’il vous plaît . / « Oui, je voudrais le steak et les légumes, s’il vous plaît. »
Susan : Je prendrai du poulet épicé et du riz en accompagnement, s’il vous plaît. / « Je prendrai le poulet épicé avec du riz en accompagnement, s’il vous plaît. »
Emma : Je pense que je vais prendre la soupe aux champignons , s’il vous plaît. / « Je pense que je vais prendre la soupe aux champignons, s’il vous plaît. »
Jimmy : Et je vais prendre le cheese burger, s’il vous plait. / « Et je choisirai le cheeseburger, s’il vous plaît. »
Serveur : Donc, vous aurez un steak et des légumes, un poulet épicé, une soupe aux champignons, un cheese burger et une bouteille de vin rouge. Est-ce exact? / « Ensuite, ils commanderont un steak aux légumes, un poulet épicé avec du riz, une soupe aux champignons, un cheeseburger et une bouteille de vin rouge. C’est Correct? »
Tom : Oui, c’est exact, merci ! / « Oui c’est correct, merci ».
Serveur : Puis-je vous offrir quelque chose à boire ? / « Puis-je vous offrir quelque chose à boire? »
Tom : Nous voudrions une bouteille de vin rouge, s’il vous plaît. / « Nous voudrions une bouteille de vin rouge, s’il vous plaît. »
Serveur : Bien sûr, merci. / « Très bien merci ».
—
Serveur : Voilà, bon appétit ! / « Voilà, j’espère que vous apprécierez la nourriture! »
Tom : Merci ! Pourrions-nous avoir un couteau supplémentaire, s’il vous plaît ? / « Merci. Pourriez-vous nous donner un autre couteau, s’il vous plaît ?
Serveur : Bien sûr, vous êtes là. / « Bien sur, vas y. »
—
Tom : Excusez-moi, pourrions-nous obtenir le chèque, s’il vous plaît ? / « Excusez-moi, pourriez-vous nous apporter la facture, s’il vous plaît? »
Serveur : Bien sûr, vous êtes là. Ce sera 275 € . / « Bien sur, vas y. Ce sera 275 € ».
Tom : Pourrais-je payer par carte de crédit ? / « Je peux payer avec la carte de crédit? »
Serveur : Bien sûr, juste une minute, s’il vous plaît . / « Bien sûr, une minute, s’il vous plaît. »
Tom : Merci ! / « Merci ».
Serveur : Merci aussi, bonne soirée ! / « Merci à vous, passez une bonne nuit! »
Bibliographie
- Vaughan, R. Vocabulaire anglais que vous devriez connaître. (2020). Espagne. Vaughan.
- Lechner, V. Allez ! Vocabulaire anglais au restaurant . (2017, version Kindle). Espagne. B075VCQ2D1.