Tabla de Contenidos
Vive la Francen synty liittyy historialliseen tapahtumaan, joka oli ennen ja jälkeen Ranskan ja maailman historiassa: Bastillen myrskyyn.
Bastille oli Ranskan suurin ja pelätyin vankila 1700-luvun lopulla. Lisäksi sillä oli tärkeä symboliikka, koska siellä vangittiin sen ajan poliittiset vangit; tästä syystä se yhdistettiin hallitsevan monarkian tyranniaan.
Tuohon aikaan pariisilaiset näkivät nälkää; kuninkaallista valtaa kohtaan oli paljon epämukavuutta sen kyvyttömyyden tarjota ruokaa ja alhaisten hintojen vuoksi. Useiden mellakoiden ja mielenosoitusten jälkeen mielenosoittajat onnistuivat lopulta vangitsemaan Bastillen ja sen sisällä olevat aseet.
Myrskyttämällä Bastillen Pariisissa Ranskan kansalaiset uhmasivat kuningasta, vaativat hänen valtansa lopettamista ja ilmaisivat halunsa, että Ranskasta tulisi tasavalta. Bastillen myrsky tapahtui 14. heinäkuuta 1789 ja loi perustan Ranskan vallankumoukselle.
Melkein sata vuotta myöhemmin, 6. heinäkuuta 1880, Bastillen päivä julistettiin Ranskan kansalliseksi vapaapäiväksi. Uskotaan, että näinä aikoina syntyi lause: vive le 14 juillet! mikä tarkoittaa ”eläköön heinäkuun 14. päivä!” ja myöhemmin, Viva la France!
Siitä lähtien, yli 200 vuotta sitten, tätä päivää on muistettu vuosittain erilaisilla juhlallisuuksilla eri puolilla maata, jolloin muistetaan Ranskan tasavallan syntymää.
Sanan vive la France merkitys ja ääntäminen
Kuten aiemmin mainittiin, vive la France tarkoittaa ”Eläköön Ranska!” ja se voidaan kääntää myös ”eläköön Ranska!” Fraasi muodostuu maan ranskankielisestä nimestä (ja vastaava feminiininen artikkeli) ja nykyinen subjunktiivi vive , joka tulee epäsäännöllisestä verbistä vivre , ”elää”.
On tärkeää huomata, että vaikka sana vive on hyvin samanlainen kuin espanja, se lausutaan viv. Tässä tapauksessa ja myös sanassa France ja monissa muissa ranskankielisissä sanoissa ” e” on äänetön.
Milloin käytetään vive la France
Ilmaisu vive la France! sitä käytetään usein poliittisissa puheissa, kansallisissa juhlissa ja jopa urheilutapahtumissa, kuten olympialaisissa ja MM-kisoissa. Sitä käytetään myös mielenosoituksissa, joiden tarkoituksena on herättää isänmaallisia tunteita, tukea ja liittoa. Sitä käytetään myös onnellisuuden osoittamiseen ja ilmaisemiseen muissa tilanteissa.
Vive la France on ilmaisu, joka on juurtunut syvälle ranskalaiseen kulttuuriin, historiaan ja politiikkaan. Tästä syystä on hyvin yleistä kuulla se Ranskassa tai löytää se ranskankielisistä opetuskirjoista.
Elämän muita käyttötarkoituksia
Sanan vive la France lisäksi sanaa vive käytetään myös muissa yleisissä ilmaisuissa, yleensä ilosta tai riemusta:
- Eläköön tasavalta! / ”Eläköön tasavalta!”
- Elä vapautta! / ”Eläköön vapaus!”
- Eläköön demokratia! /Eläköön demokratia!
- Elä ero! / Eläköön ero! (Viitataan miesten ja naisten välisiin eroihin)
- Elä rakkautta! / Eläköön rakkaus!
- Eläköön mariesit! / Eläköön vastaparit!
Bibliografia
- Taranov, A. Espanjan-ranskalainen sanasto . (2013). Espanja. T&P kirjat.
- Pinhok kielet. Ranskan sanakirja: Strategiapohjainen menetelmä . (2016). Espanja. Luo tilaa.
- Quijano, F. Suuri ranskankielisten lauseiden kirja. (2020). Espanja. Felipe Quijano.