Tabla de Contenidos
Yksinkertaisesti sanottuna grafeemi on mikä tahansa kielen aakkosten kirjain. Se vastaa minkä tahansa kielen vähimmäiskirjoitusyksikköä ja siten vähimmäisyksikköä, jonka muutos tai korvaaminen toisella symbolilla muuttaa kirjoitetun sanan merkitystä.
Grafeemit vs. foneemit
Grafeemi on kirjoitetun kielen vastine puhutun kielen foneemille. Tässä mielessä foneemi ei ole muuta kuin vähimmäisfonologinen yksikkö, jonka avulla voidaan erottaa kahden eri sanan ääntäminen. Toisin sanoen, kun jossain sanassa muutamme yhden foneemin toiseksi, siitä tulee toinen sana.
Aivan kuten monet eri kielet käyttävät erilaisia grafeemoja edustamaan kirjoitettua kieltä joidenkin grafeemien ollessa yhteisiä useille kielille ja toiset ainutlaatuisia, on myös foneemia, jotka ovat ainutlaatuisia ja ominaisia jokaiselle kielelle.
Mutta jos kirjoitetut sanat ovat graafisia esityksiä puhuessamme saamistamme äänistä (eli foneemista), miten voimme erottaa, milloin kirjainjoukkoa kirjoittaessamme viitataan itse kirjoitettuihin symboleihin (eli grafeemiin) tai foneemiin, joita nämä symbolit edustavat?
Tämä saavutetaan yleissopimuksen avulla. Yleensä erottelemme grafeemit foneemista kirjallisesti sulkemalla edellinen kulmasuluihin tai kulmasulkeisiin. Eli sopimuksen mukaan, jos kirjoitamme <b>, viittaamme grafeemiin b, emme foneemiin.
grafeemit ja allografit
Allografit ovat erilaisia graafisia tapoja esittää samaa grafeemia. Toisin sanoen ne ovat grafeemoja, jotka näyttävät erilaisilta, mutta joilla on itse asiassa sama merkitys (eli ne ovat itse asiassa sama grafee). Jokaisessa kirjoitetussa kielessä käytetyille eri grafeemeille on monia muunnelmia. Esimerkiksi typografian alalla voimme esittää aakkosten jokaista kirjainta eri tyyleillä ja eri muodoilla, jotka kuitenkin edustavat silti samaa kirjainta. Joitakin esimerkkejä ovat <a>, <a> , <a> ja <a> .
monimutkaiset grafeemit
Joissakin kielissä, kuten espanjassa, on grafeemoja, joita käytetään sekä erikseen että yhdistettynä toisiinsa peräkkäin. Esimerkiksi espanjaksi <rr>, <ch>, <ll>, <gu> ja <qu> ovat hyvin usein käytettyjä kirjainsarjoja, jotka edustavat täysin erilaisia foneemia kuin erilliset kirjaimet.
Tämä saa meidät epäilemään, ovatko edellä mainitut yhdistelmät itse erilaisia grafeemeja vai onko se päinvastoin yksinkertaisesti digraafi, joka muodostuu kahdesta grafeemista, jotka tuottavat yhden äänen.
Sen varmistamiseksi, että kyseessä on todella kaksi grafeemia peräkkäin, riittää löytää kaksi eri sanaa, jotka eroavat vain toisessa kahdesta grafeemista. Jos esimerkiksi vertaamme mutaa veneeseen , huomaamme nopeasti , että yhden kahdesta <r> grafeemista vaihtaminen <c>-grafeemaksi muuttaa sanan merkitystä. Tämä kertoo heti, että rr ei ole grafeemi, koska se voidaan hajottaa kahdeksi yksinkertaisemmaksi grafeemiksi.
Löydämme helposti samanlaisia esimerkkejä kolmesta muusta neljästä mainitusta digrafista vertaamalla sanoja, kuten pa ch o ( tarkoittaa lyhyttä henkilöä , jolla on paksu vartalo) ja pa ct o , calla ja calma jne. Digrafi qu on hieman vaikeampi, koska espanjassa kirjainta q ei käytännössä käytetä ilman u-kirjainta, paitsi joidenkin vieraiden nimien, kuten Qatar, tapauksessa tai kun sitä käytetään osana lyhennettä. . Tässä tapauksessa voitaisiin ajatella, että q ei voi itsessään olla grafeemi, kun taas qu voi olla.
Pienet ja isot kirjaimet
On yleisesti hyväksyttyä, että pienet ja isot kirjaimet edustavat pohjimmiltaan samaa kirjainta ja niiden eroa käytetään ensisijaisesti kirjoittamisen kielioppisääntöjen noudattamiseksi. Kuitenkin lauseen alun ulkopuolella iso kirjain antaa meille mahdollisuuden erottaa sanat, jotka edustavat erissubstantiivia muista, jotka eivät sitä edusta. Siten, kun se on keskellä lausetta, Marco ja marco eivät tarkoita samaa asiaa, koska ensimmäinen sana on oikea nimi, kun taas toinen viittaa kuvakehykseen.
Yllä olevassa tapauksessa on selvää, että <M> korvaaminen sanalla <m> muutti sanan merkityksen, joten molemmat symbolit edustavat erilaisia grafeemoja. Tämä on kuitenkin enemmän poikkeus kuin sääntö, ja yleensä pienten ja isojen kirjainten parien katsotaan olevan saman grafeeman eri muotoja.
Grafeemit ja diakriittiset sanat
Toisaalta tässä on tärkeää mainita myös muut kirjoituksessa usein käytetyt symbolit, jotka muokkaavat kirjoittamiamme kirjaimia. Tämä sisältää muun muassa aksentit, ñ:n tilden, diaereesin ja koukun. Grafeemikäsitteen näkökulmasta eri kirjaimet, joita on muokattu diakriittisillä merkeillä, edustavat kirjoitettuja yksiköitä, jotka muuttavat sanojen merkitystä.
Esimerkiksi muutos ja muutos eivät tarkoita samaa asiaa, ja ainoa ero on viimeinen kirjain . Tämä tekisi <ó>:sta vielä yhden grafeeman lisättäväksi luetteloon, ja sama voitaisiin sanoa muista diakriittisillä muokatuilla kirjaimilla. Kielitieteilijöiden kesken ei kuitenkaan ole yksimielisyyttä siitä, pitäisikö se ajatella niin vai pitääkö diakriittistä merkkiä itse pitää grafeemina.
esimerkkejä grafeemista
Joitakin esimerkkejä grafeemista eri kielillä ovat:
- Latinalaisen aakkosten kirjaimet <a, b, c, d jne.>
- Kreikan aakkosten kirjaimet <a, β, γ, δ jne.>
- Japanin kirjoitusten kanjit (あ, り, が, と jne.)
- Arabialaisten aakkosten kirjaimet (ل, ك, ق, ف jne.)
Viitteet
BBC. (2022, 31. maaliskuuta). grafeemat . BBC Bitesize. https://www.bbc.co.uk/bitesize/topics/zf2yf4j/articles/zd49bqt
Bustos, A. (2011, 18. maaliskuuta). Mikä on grafeemi? KIELIBLOGI. https://blog.lengua-e.com/2011/que-es-un-grafema/
Coelho, F. (2017, 14. kesäkuuta). Grafeema (mikä se on, selitys ja esimerkit) . Epäilysten sanakirja. https://www.diccionariodedudas.com/grafema/
Konsepti. (nd). Grafeemi – Mikä se on, käsite, merkitys, foneemit . https://concepto.de/grafema/
Määritelmä. (nd). Grafeemin määritelmä . https://definicion.de/grafema/
TheSchoolRun. (nd). Mikä on graafi? https://www.theschoolrun.com/what-grapheme