Harjoittele tilaamista ravintolassa englanniksi

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


Ravintolassa syöminen on yksi miellyttävimmistä päivittäisistä toiminnoista ja se voi olla myös tapa tutustua uuteen kulttuuriin sen gastronomiaan pohjautuen. Lisäksi se on yksi ihanteellisista tilanteista aloitteleville englannin opiskelijoille harjoitella kaikkea oppimaansa sanastoa.

Ravintolassa käytetyt lauseet

Kuten espanjaksi, englanniksi on erilaisia ​​sanoja ja lauseita, joita käytetään yleisesti ravintolassa. Näillä tarkoitetaan ruokaa, astioita, astioita sekä erilaisia ​​sosiaalisia vuorovaikutuksia asiakkaiden ja palvelun tarjoajien välillä.

Jotta ymmärrät paremmin, kuinka ruokaa tilataan ravintolassa englanniksi, on kätevää tietää kaikki vaiheet ja elementit, jotka tulevat esiin tässä toiminnassa.

Ennen ateriaa

Varata pöytä

Varmistaaksesi, että saat pöydän ravintolaan, varsinkin jos se on erittäin suosittu tai jos se on yleensä melko kiireisenä päivänä, voit tehdä varauksen. Tätä varten sinun tarvitsee vain soittaa ravintolaan ja käyttää jotakin seuraavista lauseista lisäämällä päivämäärä ja aika.

  • Haluaisin varata pöydän kahdelle. / ”Haluaisin varata pöydän kahdelle, kiitos.”
  • Haluaisin tehdä varauksen. / ”Haluaisin tehdä varauksen, kiitos.”

Kun saavut ravintolaan varauksenteon jälkeen, käytetään yleensä lauseita:

  • Minulla on varaus kahdelle hengelle nimellä… / «Minulla on varaus kahdelle hengelle, nimellä…»
  • Olen varannut pöydän kymmenelle hengelle nimellä… / «Olen varannut pöydän kymmenelle hengelle, nimellä…»

Mene ravintolaan ilman varausta

On myös hyvin yleistä mennä ravintolaan ilman varausta. Siinä tapauksessa voit käyttää lauseita:

  • Onko teillä sattumalta pöytä kahdelle ? / ”Onko sinulla sattumalta pöytä kahdelle?”
  • Onko sinulla vapaita pöytiä? / ”Onko sinulla pöytä vapaana?”

Joskus tarjoilija voi kysyä lounaaseen tai illalliseen osallistuvien ihmisten määrää istuttaakseen ihmiset sopivaan pöytään. Tässä tapauksessa voit käyttää lausekkeita:

  • Haluaisin pöydän kolmelle. / ”Haluaisin pöydän kolmelle, kiitos.”
  • Pöytä viidelle, kiitos . / ”Pöytä viidelle, kiitos.”

Henkilökunta / ”Henkilökunta”

Ravintolassa työskentelee useita ihmisiä ja jokainen heistä suorittaa tietyn tehtävän:

  • Isäntäemäntä / ”isäntä” – ”emäntä”
  • TarjoilijaTarjoilija / «Tarjoilija» – «Tarjoilija»
  • Kokki / ”Kokki tai kokki”
  • Kassa / ”Kassa”
  • Barista : on henkilö, joka käy kahvilassa.
  • Baarimikko tai baarimikko : on henkilö, joka valmistaa tai tarjoilee juomia baarissa.

Terveisiä

Ravintolaan tullessa on tärkeää tervehtiä ja puhua kohteliaasti, mieluiten muodollista sävyä noudattaen. Siksi kohteliaisuuslausekkeet on otettava huomioon, jotta vältytään olemasta töykeä tai loukattu jotakuta. On huomattava, että englannista puuttuu muodollinen ääni, kuten ”sinä”, joten näitä samoja lauseita voidaan käyttää vähemmän muodollisissa yhteyksissä.

  • Hei / ”Hei”
  • Mitä kuuluu? / ”Miten menee?”
  • Kuinka voit tänään? / ”Mitä sinulle kuuluu tänään?”
  • Hyvää huomenta / ”Hyvää huomenta”
  • Hyvää iltapäivää / ”Hyvää päivää”
  • Hyvää iltaa / ”Hyvää yötä”
  • Anteeksi / ”Anteeksi”
  • Ole hyvä / ”ole hyvä”
  • Kiitos / ”Kiitos”
  • Hauskaa päivän jatkoa! / ”Hauskaa päivän jatkoa!”
  • Nauti ateriastasi! / ”Nauti ateriastasi”
  • Hyvästi! / ”Hei hei”

On myös tärkeää käyttää kyllä ​​, mieluummin kyllä ​​, koska jälkimmäinen on rennompi lausunto ja sitä voidaan pitää epäkunnioittavana.

Kuinka tilata ruokalista ravintolassa

Yleensä ravintolaan saapuessaan tarjoilija tervehtii asiakkaita ja tarjoaa heille ruokalistan. Joissakin paikoissa näin ei kuitenkaan ole, ja sinun on pyydettävä sitä. Siinä tapauksessa voit käyttää ilmauksia:

  • Saisinko valikon, kiitos? / ”Saisinko ruokalistan, kiitos?”
  • Saisinko nähdä valikon, kiitos? / ”Saisinko nähdä valikon, kiitos?”
  • Saanko valikon, kiitos? / Saisinko ruokalistan, kiitos?»

Kun nämä kysymykset otetaan huomioon, tarjoilija vastaa johonkin seuraavasti:

  • Toki. / ”Tottakai”.
  • Tietenkin . / ”Tietysti”.
  • Täällä sinä olet. / ”Ole hyvä”.

Ruoat

Joissakin ravintoloissa on erilaisia ​​menuja ja tarjouksia kellonajasta riippuen. On kätevää kysyä etukäteen, jos haluat hyödyntää tarjouksen tai löytää uuden ruoan.

  • Aamiainen / ”Aamiainen”
  • Lounas / ”Lounas”
  • Illallinen / «Cena»
  • Brunssi / ”Aamiainen-lounas”
  • Iltapäivän välipala
  • Mitkä ovat tämän päivän erikoisuudet? / ”Mitä ovat tämän päivän erikoistarjoukset?”
  • Mitä tämän päivän ruokalistalla on? / ”Mitä tänään on ruokalistalla?”

Kuinka pyytää ehdotuksia

Lähes kaikki ravintolat tarjoavat päivän menun tai ovat tunnettuja erikoisruokien valmistuksesta, joka tunnetaan ”talon erikoisuutena”. Myös tuntemattomia elintarvikkeiden nimiä löytyy. Tässä tapauksessa on aina parempi kysyä ensin tarjoilijalta. Joitakin hyödyllisiä lauseita, joissa voit pyytää ehdotuksia tai kysyä kysymyksiä valikosta:

  • Mikä on tämän päivän erikoista? / ”Mikä on tämän päivän erikoista?”
  • Onko sinulla tänään erikoistarjouksia? / ”Onko sinulla tänään erikoisruokia?”
  • Millainen on…? / ”Kuinka hän voi…?”
  • Suositteletko…? / ”Suositteletko…?”
  • Mitä suosittelisit? / ”Mitä suosittelisit?”

Tarjoilijan vastaukset voivat olla:

  • Suosittelen… / ”Suosittelen…”
  • Ehdotan … / ”Ehdotan…”

Kuinka tilata ruokaa

Ruokalistaa tarkastelun jälkeen käytetään seuraavia ilmaisuja ruoan tilaamiseen:

  • Haluaisin… / «Quisiera…»: tämä lause sisältää persoonapronominin I / «I» sekä apuverbin would (’ d ) supistuksen, joka tässä tapauksessa osoittaa kohteliaisuutta ja verbi like / «tykätä », ”halua”. Esimerkki: Haluaisin suklaacroissantin ja kupin kahvia . / ”Haluaisin suklaacroissantin ja kupin kahvia, kiitos.”
  • Haluaisin tilata… / ”Haluan tilata….” Esimerkiksi: Haluaisin tilata suklaakakun ja kupin teetä. / ”Haluaisin tilata suklaakakun ja kupin teetä, kiitos.”
  • I’ll have… / «Yo voy a askir…»: tämä ilmaus on myös kohtelias tapa pyytää ruokaa ja se koostuu persoonapronominista I / «yo», tulevan verbin will (’ ll )supistumisestaja verbi have / «olla», «saada». Esimerkiksi: Otan kanan currya ja lasin viiniä, kiitos». / ”Minä syön kanan currya ja lasin viiniä, kiitos.”
  • Luulen, että minulla on… / “Luulen, että kysyn…” Esimerkiksi: Luulen, että minulla on spagetti, kiitos . / ”Luulen, että otan spagetin, kiitos.”
  • Taidan mennä … / ”Luulen, että tulen syömään…” Esimerkiksi: Taidan mennä napolilaiseen pizzaan. / ”Luulen, että aion valita napolilaisen pizzan.”
  • Voinko saada… / ”Voisitko antaa minulle…?” Esimerkiksi: Voinko saada tämän voileivän ja koksin, kiitos? / ”Saisinko tämän voileivän ja koksin, kiitos?”
  • Aluksi, voinko saada…? / ”Pääpalaksi, saanko pyytää…?” Esimerkiksi: Saanko aluksi mozzarellatikkuja? / ”Aluksi, voitko tuoda minulle mozzarellatikkuja?”
  • Vain…, kiitos . / ”Vain… kiitos.” Esimerkiksi: Vain lasillinen vettä, kiitos. / ”Vain lasillinen vettä minulle, kiitos.”
  • Minulle…., kiitos / “Minulle…, kiitos”. Esimerkiksi: Minulle pala juustokakkua, kiitos. / ”Minulle siivu juustokakkua, kiitos.”

Ruoan tilaamisen yhteydessä tarjoilija voi esittää kysymyksiä ruoan ominaisuuksista. Kokoon, asteeseen tai kypsennystyyppiin liittyvät lauseet voivat esiintyä täällä:

  • Tavallinen / ”Normaali”
  • Keskitaso / ”Keskitaso”
  • Suuri / ”Suuri”
  • Keitetty / ”keitetty”
  • Sekoitettu / ”Scrambled”
  • Grillattu / «Asado»
  • Paistettu / ”paistettu”
  • Raaka / ”raaka”
  • Keskiharvinainen / ”Keskiraaka”
  • Hyvin tehty / ”Hyvin kypsennetty”
  • Mieto / ”pehmeä”
  • Mausteinen / «Picante»
  • Hapanimelä / «Bittersweet»

Ilmaisemaan mieltymyksen

Nykyään on olemassa erilaisia ​​elämäntapoja ja ruokavalioita, samoin kuin tietoisuus allergioista ja sairauksista. Siksi on melko yleistä, että ravintoloissa on erityinen ruokalista keliaakikoille, kasvissyöjille, vegaaneille, diabeetikoille tai verenpainetautia sairastaville.

Kun haluat kysyä aterian ainesosista, pyytää niiden poistamista tai ilmaista muita mieltymyksiä, voidaan käyttää seuraavia lauseita:

  • Onko valikkoa…? / ”Onko ruokalista…?” Esimerkiksi: Onko kasvissyöjille ruokalista? / ”Onko kasvissyöjille ruokalista?”
  • Onko… on… siinä? / ”Hänellä on…? Esimerkiksi: Onko keitossa sipulia? / ”Onko keitossa sipulia?”
  • Onko mahdollista saada… ilman… siinä? / ”Voitko tilata… ilman…?” Esimerkiksi: Onko mahdollista saada pizza ilman oliiveja ? / ”Voitko tilata pizzan ilman oliiveja?”
  • Voisitko poistaa… kohteesta…? / ”Ottaisitko… pois…? Esimerkiksi: Voisitteko poistaa tomaatit salaatista? / ”Voisitko ystävällisesti ottaa tomaatit pois salaatista?”
  • Olen allerginen…, onko mahdollista poistaa se? / ”Olen allerginen…, voinko poistaa sen?” Esimerkiksi: Olen allerginen pähkinöille, onko mahdollista poistaa ne? / ”Olen allerginen pähkinöille, voinko ottaa ne pois?”

Aterian aikana

pyytää jotain ylimääräistä

Joskus aterian aikana joudumme lisäämään jotain muuta, kysymään astioita, kastikkeita, jälkiruokaa tai juomaa. Voit pyytää lisäasioita käyttämällä lauseita:

  • Saisinko…? / ”Voisitko antaa minulle…? Esimerkiksi: Saanko lusikan, kiitos? / Saisinko lusikan, kiitos?
  • Saanko toisen…? / ”Saisinko toisen…? Esimerkiksi: Saanko toisen lasin, kiitos? / Saisinko toisen lasin, kiitos?
  • Saisinko ylimääräisen…? / ”Saisinko… ylimääräisen? Esimerkiksi: Saisinko ylimääräisen vesipullon? / ”Saisinko toisen pullon vettä, kiitos?
  • Tuleeko… mukana…? / ”Hän… tulee mukana…? Esimerkiksi: Tuleeko grillatun kanan mukana lisuke? / ”Onko paahdetussa kanassa mitään puolta?”

jättää valitus

Joskus tilauksessa voi tapahtua virheitä tai ruoalla voi olla jokin ei-toivottu ominaisuus. Näissä tapauksissa voit käyttää ilmauksia, kuten:

  • Anteeksi, tämä ruoka on kylmää. / ”Anteeksi, ruoka on kylmää.”
  • Anteeksi, tätä en tilannut. / ”Anteeksi, tätä en tilannut.”
  • Anteeksi, tämä ei maistu oikealta. / ”Anteeksi, tämä ei maistu hyvältä.”

Lounaan jälkeen

Kysy tililtä

Kun olet nauttinut herkullisen aterian, on aika pyytää laskua. Tätä varten käytetään lausetta:

Saisinko shekin, kiitos? / ”Voisitko tuoda minulle laskun?” On tärkeää muistaa, että amerikkalaisen ja brittiläisen englannin sanavarastossa on eroja, ja joskus eri sanoja käytetään kuvaamaan samaa kohdetta. Esimerkiksi Yhdysvalloissa tiliä kutsutaan shekiksi , kun taasIsossa-Britanniassa sitä kutsutaan laskuksi . Sama koskee muita elintarvikkeiden ja ruokien nimiä, kuten ranskalaisia ​​perunoita (EE.EE) ja siruja (Iso-Britannia); tai virvoitusjuomat (USA) ja poreilevat juomat (Iso-Britannia).

Yleensä tilille voidaan maksaa eri tavoin:

  • Voinko maksaa käteisellä? / ”Voinko maksaa käteisellä?”
  • Voinko maksaa kortilla? / ”Voinko maksaa luottokortilla?”
  • Hyväksyttekö luottokortit? / ”Hyväksytkö luottokortit?”
  • Voimmeko maksaa erikseen? / ”Voimmeko maksaa erikseen?”

Anna vinkkejä

Jokaisella paikkakunnalla on omat tippiä koskevat säännöt. Joissakin maissa, kuten Etelä-Koreassa, sitä ei tarvitse tehdä, koska hinnat sisältävät jo palvelun hinnan.

Paikoin on tapana jättää juomarahaa kiitoksena saadusta palvelusta.

Muissa maissa asiakkaiden odotetaan jättävän juomarahaa 10–20 % kokonaislaskusta. Arvioitu luku on hyvä selvittää ennen ravintolaan menoa. Voit myös kysyä:

  • Sisältyykö tippi laskuun? / ”Sisältyykö tippiä laskuun?”

Monissa tapauksissa on myös tapana maksaa suurempi summa ja sanoa lause:

  • Ole hyvä ja säilytä vaihto! / ”Säilytä vaihto.”

Perussanasto ravintolassa

Alkupalat / ”Tiedot” Pääruoka / «Pääruoka» Jälkiruoat / «Jälkiruoat» Juomat / ”juomat” Astiat / ”Astiat” Muut / ”Muut”
Lisuke / ”koriste”, ”seuralainen” Kana / ”Kana” Kakku / ”kakku”, ”kakku” Vesi / «Agua» Haarukka / ”Haarukka” Suola / ”suola”
Alkupala / ”Aperitiivi” Pihvi / ”Pihvi”, ”pihvi” Juustokakku / ”juustokakku” Kahvi / ”Kahvi” Veitsi / «Cuchillo» Pippuri / ”Pippuri”
Salaatti / ”Salaatti” Sianliha / ”Sika” Suklaa / ”Suklaa” Tee / ”Tea” Lusikka / ”Lusikka” Sokeri / ”sokeri”
ranskalaiset perunat / ”perunat” Naudanliha / ”naudanliha” Hedelmäsalaatti / «Hedelmäsalaatti» Caffè latte / ”Kahvi maidolla” teelusikka / «tl.» Makeutusaine / ”Makeutusaine”
Riisi / ”Riisi” Turkki / «Pavo» Pasta / ”Nosta” Maito / ”maito” Lasi / «Lasi», «Kuppi» Majoneesi / ”Majoneesi”
Keitto / ”keitto” Kala / ”kala” Jäätelö / «Jäätelö» Cappuccino / «Cappuccino» Cup / «Cup» Ketsuppi / ”ketsuppi”
Munakas / ”Omelet” Katkarapu / ”katkarapu”, ”katkarapu” Banaanivanukas / «Banaanivanukas» Appelsiinimehu / ”Mehu tai appelsiinimehu” Pullo / ”Pullo” Sinappi / ”Sinappi”
Liemi / ”liemi” Liha / ”Liha” Porkkanakakku / «Porkkanakakku» Sitruunamehu / «Mehu tai sitruunamehu» Lautasliina / ”Salunaliina” Kasvissyöjä / ”kasvissyöjä”
Vihannekset / ”Kasvikset” tonnikala / ”tonnikala” Vohveli / «vohveli» tai « vohveli » Smoothie / ”Shake” Ruokailuvälineet / ”Aterimet” Vegaani / ”vegaani”
Muna / ”muna” Pinaattipiirakka / ”Pinaattipiirakka” Pannukakku / ”Pannukakku”, ” kuuma kakku ”, ”pannukakku” Gin / ”Gin” Lauta / «Lattta» Sokeriton / ”Ilman sokeria”
Juusto / ”Juusto” Sushi / ”Sushi” Omenapiirakka / ”omenapiirakka” Rommi / ”rommi” Syömäpuikot / ”kiinalaiset syömäpuikot” Diabeettinen / ”diabeettinen”
Jogurtti / ”Jogurtti” Lohi / ”Lohi” Kanelirulla / «Cinnamon roll» Olut / ”Olut” Hammastikku / ”Madadientes” Keliakia / ”Keliakia”
Mozzarellatangot / «Mozzarellatangot» Tofu / ”Tofu” Suklaakeksit / «Suklaakeksit» Viini / ”Viini” Olki / ”Olki” Gluteeniton / ”Sin gluten”
Sipulirenkaat / «Sipulirenkaat» Paella / ”Paella” Browniet / ”Browniet” Virvoitusjuoma / «Soda» Voi veitsi Leipä / ”Pannu”

Muita yleisiä ilmaisuja ravintolassa

  • Tilataan ruokaa. / ”Tilaa jotain syötävää.”
  • Oletko valmis tilaamaan? / ”Oletko valmis tilaamaan?”
  • Mitään juotavaa? / ”Jotain juotavaa?”
  • Haluaisitko…? / ”Haluaisin…?”
  • Se kuulostaa hienolta. / ”Mielestäni se on hienoa”.
  • Voinko tarjota sinulle jotain muuta? / ”Saako olla muuta?”
  • Tämä tulee olemaan. .. / ”Tämä tulee olemaan…”
  • Voitko kertoa missä wc on? / ”Voisitko kertoa missä kylpyhuone on?”
  • Kiitos, hyvää yötä! / ”Kiitos hyvää yötä!”

Esimerkkejä dialogeista ravintolassa

Harjoitellaksesi ruoan tilaamista ravintolassa yllä olevan sanaston ja lauseiden avulla, katsotaanpa seuraavia esimerkkejä:

Esimerkki1 :

Tarjoilija: Hyvää iltaa! / ”Hyvää yötä!”

Asiakas: Hyvää iltaa! Saisinko valikon, kiitos? / ”Hyvää yötä! Saisinko valikon, kiitos?

Tarjoilija: Toki, tässä olet. / ”Tietenkin, tässä mennään.”

Asiakas: Kiitos. Mitä tämän päivän ruokalistalla on? / ”Kiitos. Mikä on tämän päivän menu?”

Tarjoilija: Paistettua kalaa ja Caesar-salaattia. / ”Paistettu kala Caesar-salaatilla”

Asiakas: Kuulostaa hyvältä. Saan sen sitten. / ”Mielestäni se on hienoa. Pyydän sitä sitten.”

Tarjoilija: Haluaisitko juotavaa? / ”Haluaisitteko jotain juotavaa?”

Asiakas: Kyllä, haluaisin oluen, kiitos . / ”Kyllä, haluaisin oluen, kiitos.”

Tarjoilija: Kiitos. / ”Kiitos”.

Tarjoilija: Tässä olet, nauti ateriastasi! / ”Täyty, nauti ruoasta!”

Asiakas: Kiitos! / ”Kiitos”.

Tarjoilija: Voinko saada sinulle jotain muuta? / ”Saako olla muuta?”

Asiakas: Kyllä, saisinko pullon vettä, kiitos? / ”Kyllä, haluaisin pullon vettä, kiitos.”

Tarjoilija: Toki. Täällä sinä olet. / ”Asia selvä. Ole hyvä”.

Asiakas: Anteeksi, saisinko shekin? / ”Anteeksi, voisitko tuoda minulle laskun, kiitos?”

Tarjoilija: Se tulee maksamaan 55 €. / ”Tulee 55 €”.

Asiakas: Tässä olet. Ole hyvä ja säilytä muutos. / ”Ole hyvä. Säilytä muutos.”

Tarjoilija: Kiitos. Hyvää päivänjatkoa! / ”Kiitos! Hauskaa päivän jatkoa!”

Asiakas: Hyvästi! / ”Hei hei!”

Esimerkki 2:

Tarjoilija: Hyvää iltaa, oletko valmis tilaamaan? / ”Hyvää iltaa, oletko valmis tilaamaan?”

John: Hyvää iltaa. Kyllä, aluksi otan kanalientä ja pääruoaksi lasagnea. / ”Hyvää yötä. Kyllä, aluksi haluaisin broilerin ja pääruoaksi lasagnen »:

Donna: Hyvää iltaa . en ole vielä varmaMitä suosittelisit? / ”Hyvää yötä. En ole vielä varma… mitä suosittelet?

Tarjoilija: Suosittelisin sinulle raviolia ja cannellonia. Ne ovat erinomaisia. / «Suosittelen raviolia ja cannellonia. Ne ovat erinomaisia”.

Donna: Taidan mennä sitten ravioliin. / ”Taidan valita sitten raviolit.”

Tarjoilija: Hyvä on . Mitään juotavaa? / ”Oikein hyvä. Jotain juotavaa?”

Donna: Haluaisin appelsiinimehua, kiitos. / ”Haluaisin appelsiinimehua, kiitos”.

John: Ja minulla on Sprite, kiitos. / ”Ja minä aion pyytää Spritea, kiitos.”

Tarjoilija: Selvä. Saako olla muuta? / ”Oikein hyvä. Jotain muuta?”

John ja Donna: Ei, siinä kaikki, kiitos . / ”Ei, siinä kaikki, kiitos.”

Tarjoilija: Tässä olet. Nauti ateriastasi! / ”Tässä olet. Toivottavasti nautit ruoastasi!”

John ja Donna: Kiitos! / ”Kiitos!”.

Donna: Anteeksi, saisinko ylimääräisen lautasliinan? / ”Anteeksi, saisinko toisen lautasliinan, kiitos.”

Tarjoilija: Toki, tässä olet. Voinko tarjota sinulle muuta? / ”Tottakai, tässä olehyvä. Voinko tarjota sinulle jotain muuta?”

John: Kyllä, haluaisimme kaksi kupillista kahvia ja kaksi suklaavohvelia jälkiruoaksi, kiitos. / ”Kyllä, jälkiruoaksi haluaisimme kaksi kuppia kahvia ja kaksi suklaavohvelia, kiitos.”

Tarjoilija: Toki. Kiitos. / ”Varma. Kiitos”.

John: Anteeksi, saisinko shekin? / ”Anteeksi, voisitko tuoda meille laskun, kiitos?”

Tarjoilija: Toki. Tämä maksaa 83 euroa. / ”Asia selvä. Se on 83 €.

Donna: Tässä olet, pidä vaihtoraha. / ”Ole hyvä, pidä vaihtoraha.”

Tarjoilija: Kiitos paljon. Hyvää yötä! / ”Kiitos paljon. Hyvää yötä!”

Esimerkki 3:

Tarjoilija: Hyvää iltapäivää! / ”Hyvää iltapäivää!”

Tom: Hyvää iltapäivää! Onko mahdollista saada pöytä neljälle, kiitos? / ”Hyvää iltapäivää! Onko sinulla pöytä neljälle, kiitos?

Tarjoilija: Toki, seuraa minua, kiitos . / ”Toki, seuraa minua, kiitos.”

Tarjoilija : Oletko valmis tilaamaan? / ”Oletko valmis tilaamaan?”

Tom: Kyllä, haluaisin pihvin ja kasvikset, kiitos . / ”Kyllä, haluaisin pihvin ja vihannekset, kiitos.”

Susan: Otan mausteisen kanan ja riisin lisukkeena, kiitos. / ”Minä lisukkeena mausteisen kanan riisin kera, kiitos.”

Emma: Taidan syödä sienikeittoa , kiitos. / ”Luulen, että saan sienikeiton, kiitos.”

Jimmy: Ja minä haen juustohampurilaista, kiitos. / ”Ja minä valitsen juustohampurilaisen, kiitos.”

Tarjoilija: Joten, sinulla on yksi pihvi ja kasvikset, yksi mausteinen kana, yksi sienikeitto, yksi juustohampurilainen ja pullo punaviiniä. Pitääkö tämä paikkansa? / ”Sitten tilataan pihvi kasvisten kera, mausteinen kana riisin kera, sienikeitto, juustohampurilainen ja pullo punaviiniä. Oikea?”

Tom: Kyllä, niin, kiitos! / ”Kyllä se on oikein, kiitos”.

Tarjoilija: Voinko tarjota sinulle juotavaa? / ”Saanko tarjota sinulle juotavaa?”

Tom: Haluaisimme pullon punaviiniä, kiitos. / ”Haluaisimme pullon punaviiniä, kiitos.”

Tarjoilija: Toki, kiitos. / ”Hyvä on Kiitos”.

Tarjoilija: Tässä olet, nauti ateriastasi! / ”Täyty, toivottavasti nautit ruoasta!”

Tom: Kiitos! Saisimmeko ylimääräisen veitsen? / ”Kiitos. Voisitko antaa meille toisen veitsen, kiitos?

Tarjoilija: Toki, tässä olet. / ”Tottakai, tässä olehyvä.”

Tom: Anteeksi, voisimmeko saada shekin, kiitos? / ”Anteeksi, voisitko tuoda meille laskun, kiitos?”

Tarjoilija: Toki, tässä olet. Se on 275 € . / ”Tottakai, tässä olehyvä. Se on 275 €”.

Tom: Voinko maksaa luottokortilla? / ”Voinko maksaa luottokortilla?”

Tarjoilija: Toki, hetkinen, kiitos . / ”Toki, hetki, kiitos.”

Tom: Kiitos! / ”Kiitos”.

Tarjoilija: Kiitos samoin, hyvää iltaa! / ”Kiitos sinulle, hyvää yötä!”

Bibliografia

  • Vaughan, R. Englannin sanasto, joka sinun pitäisi tietää. (2020). Espanja. Vaughan.
  • Lechner, V. Tule! Englannin sanasto ravintolassa . (2017, Kindle-versio). Espanja. B075VCQ2D1.
-Mainos-

Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (Licenciada en Humanidades) - AUTORA. Redactora. Divulgadora cultural y científica.

Artículos relacionados