Tabla de Contenidos
[…]
ΡΩΜΑΙΟΣ Γιατί, αν η αγάπη ζωγραφίζεται τυφλή, μπορεί να επιλέξει τόσο παράξενα μονοπάτια κατά τη θέλησή του; Που θα φάμε σήμερα; Ω Θεέ μου! Πες μου τι έχει συμβεί. Αλλά όχι, το ξέρω ήδη. Βρήκαμε την αγάπη μαζί με το μίσος. ασυμφωνία αγάπη, αγάπη μίσος? παράξενη σύγχυση της φύσης, άμορφο χάος, σοβαρή ύλη ενώ ελαφριά, δυνατή και αδύναμη, καπνός και μόλυβδος, παγωμένη φωτιά, υγεία που πεθαίνει, ύπνος που ξυπνά, άγνωστη ουσία. Δεν μπορώ να συνηθίσω σε τέτοια αγάπη. Γελάς? Ζήτω ο Θεός…!
[…]
ΡΩΜΑΙΟΣ Οι βολές μου θα ήταν μάταιες, γιατί αυτή, τόσο αγνή όσο η Νταϊάνα η κυνηγός, θα ξεγελάσει όλα τα νεανικά βέλη του φτερωτού αρπακτικού. Η σεμνότητά του λειτουργεί ως πανοπλία. Φύγε από τα λόγια της αγάπης, απόφυγε να συναντήσεις άλλα μάτια, ο χρυσός δεν παραδίδεται. Είναι πλούσια, γιατί είναι όμορφη. Φτωχός, γιατί όταν πεθάνει, θα μείνουν μόνο υπολείμματα της κυρίαρχης τελειότητάς του.
[…]
ROMEO Το δικό της δεν είναι φειδωλό, είναι σπατάλη, γιατί κρύβει λαίμαργα την ομορφιά της, και τη στερεί από τον κόσμο. Είναι τόσο διακριτική και τόσο όμορφη που δεν πρέπει να χαίρεται το μαρτύριο μου, αλλά μισεί την αγάπη, και αυτός ο όρκος είναι η αιτία του θανάτου μου.
[…]
ΡΩΜΑΙΟΣ Με τη μαύρη μάσκα αναδεικνύεται περισσότερο η λευκότητα της επιδερμίδας. Μην ξεχνάτε ποτέ το δώρο της όρασης που κάποτε το έχασε. Η πιο τέλεια ομορφιά που είδα θα ήταν μόνο ένα βιβλίο για να διαβάσω ότι η τελειότητα της αγαπημένης μου ήταν μεγαλύτερη. Αντίο! Δεν ξέρεις πώς να με μάθεις να ξεχνώ.
[…]
Σκηνή V.
Εδώ ο Ρομέο παρακολουθεί μια συνάντηση στο σπίτι των Καπουλέτων και θέλει να μάθει την ταυτότητα της κυρίας που ερωτεύτηκε με την πρώτη ματιά. Περιγράφει επίσης με πάθος την Ιουλιέτα.
[…]
ΡΩΜΑΙΟΣ (Στον ΥΠΗΡΕΤΗ του.) Πες μου, ποια κυρία είναι αυτή που εμπλουτίζει το χέρι αυτού του γαλαντόμου με τέτοιο θησαυρό;
[…]
ΡΩΜΑΙΟΣ Η φωτεινότητα του προσώπου της προσβάλλει εκείνη του ήλιου. Η γη δεν αξίζει ένα τέτοιο κυρίαρχο θαύμα. Μοιάζει μεταξύ των άλλων σαν περιστέρι ανάμεσα σε τσάκους. Όταν τελειώσει ο χορός, θα πάω κοντά της και θα της σφίξω το χέρι με το δικό μου. Η παλιά μου αγάπη δεν ήταν αληθινή, αυτή η ομορφιά δεν είδε ποτέ τα μάτια μου.
[…]
ΠΡΑΞΗ ΔΕΥΤΕΡΗ, Σκηνή II
Κατά τη διάρκεια αυτής της σκηνής στον κήπο των Καπουλέτων, λαμβάνουν χώρα οι πιο διάσημοι μονόλογοι του Ρωμαίου και της Ιουλιέτας. Αφήνοντας τον εαυτό του να παρασυρθεί από την αγάπη του, φτάνει στο μπαλκόνι της Ιουλιέτας και εκφράζει τα συναισθήματά του όταν ανακαλύπτει ότι ανήκει στην αντίπαλη οικογένεια. Τελικά της εξομολογείται την αγάπη του, την προθυμία του να κάνει τα πάντα για εκείνη και αποφασίζουν να παντρευτούν.
[…]
ΡΩΜΑΙΟΣ
(Η ΙΟΥΛΙΕΤΑ στέκεται στο παράθυρο.)
Αλλά τι φως είναι αυτό που εμφανίζεται εκεί; Ο ήλιος που ήδη ανατέλλει μέσα από τα ανατολικά μπαλκόνια; Βγες, όμορφος ήλιος, και σκότωσε το φεγγάρι με φθόνο με τις ακτίνες σου, που είναι χλωμή και μισητή γιατί κάθε νύμφη στη χορωδία σου κερδίζει την ομορφιά σου. Γι’ αυτό ντύνεται στα κίτρινα. Τι βλάκας που φοράει τα μαραμένα φίνα του! Είναι η ζωή μου, είναι η αγάπη μου που φαίνεται! Πώς θα μπορούσα να της πω ότι είναι ερωμένη της ψυχής μου; Δεν μου είπε τίποτα. Τι σημασία έχει όμως; Τα μάτια του θα μιλήσουν, κι εγώ θα απαντήσω. Μα τι θράσος είναι δικό μου, αν δεν μου είπε τίποτα! Οι δύο πιο όμορφες φωστήρες του ουρανού την παρακαλούν να πάρει τη θέση τους κατά τη διάρκεια της απουσίας της. Αν τα μάτια της έλαμπαν σαν αστέρια στον ουρανό, το φως τους θα ήταν αρκετό για να πνίξει τα υπόλοιπα, καθώς η φωτεινότητα του ήλιου σκοτώνει τη φωτεινότητα μιας δάδας. Ένας τέτοιος χείμαρρος φωτός θα κυλούσε από τα μάτια του, που θα ξυπνούσε τα πουλιά τα μεσάνυχτα, και τραγουδούν το τραγούδι τους σαν να έχει ξημερώσει! Τώρα βάλε το χέρι σου στο μάγουλό σου. Ποιος θα μπορούσε να την αγγίξει σαν το γάντι που την σκεπάζει;
[…]
ΡΩΜΑΙΟΣ Αν δεχτώ τον λόγο σου, φώναξέ με εραστή σου, και θα πιστέψω ότι βαφτίστηκα ξανά και έχασα το όνομα του Ρωμαίου.
[…]
ΡΩΜΑΙΟΣ Η αγάπη που μου είπε πού μένεις. Από αυτόν με συμβούλεψε, καθοδήγησε τα μάτια μου που του είχα παραδώσει. Χωρίς να είμαι νάχερο, ορκίζομαι ότι θα έπλευα στην πιο απομακρυσμένη παραλία των θαλασσών για να κατακτήσω ένα τόσο πολύτιμο κόσμημα.
[…]
σκηνή III
Ο Romeo συναντά τον Fray Lorenzo και ζητά την ευλογία του για να παντρευτεί την Juliet.
[…]
ΡΩΜΑΙΟΣ Λοιπόν, θα σου πω με δύο λόγια ότι είμαι ερωτευμένος με την κόρη του ευγενούς Καπουλέτου, και ότι μου ανταποδίδει με την ίδια αγάπη. Όλα είναι κανονισμένα: το μόνο που μένει είναι να ευλογήσετε αυτή την ένωση. Τότε θα σας πω με περισσότερο χώρο που και πώς γνωριστήκαμε και ορκιστήκαμε ο ένας στον άλλον αιώνια σταθερότητα. Τώρα αυτό που έχει σημασία είναι να μας παντρευτείς αμέσως.
[…]
ΠΡΑΞΗ ΤΡΙΤΗ, Σκηνή III
Αφού εκδικήθηκε τον θάνατο του ξαδέλφου του Mercutio στα χέρια του Teobaldo, ο Romeo πηγαίνει στην εξορία στη Μάντοβα. Στο άκουσμα της ετυμηγορίας, σε αυτόν τον μονόλογο ο Ρωμαίος εκφράζει την ερημιά του και υπαινίσσεται την πιθανότητα θανάτου για τον χωρισμό από την Ιουλιέτα.
[…]
ΡΩΜΑΙΟΣ Τέτοια επιείκεια είναι σκληρότητα. Ο Παράδεισος είναι εδώ όπου ζει η Ιουλιέτα. Ένας σκύλος, ένα ποντίκι, μια γάτα μπορούν να ζήσουν σε αυτόν τον ουρανό και να τον δουν. Μόνο ο Ρωμαίος δεν μπορεί. Περισσότερα prez, περισσότερη δόξα, περισσότερη ευτυχία έχει μια μύγα ή μια βρώμικη αλογόμυγα από τον Romeo. Μπορούν να αγγίξουν εκείνο το λευκό και θαυμάσιο χέρι της Ιουλιέτας, ή να κουρνιάσουν στα ευλογημένα χείλη της, σε εκείνα τα χείλη που είναι τόσο γεμάτα παρθενική σεμνότητα που θεωρούν αμαρτία να το αγγίζουν. Ο Romeo δεν θα το κάνει. Τον στέλνουν να πετάξει και ζηλεύει τις μύγες που πετούν. Γιατί λέτε ότι η εξορία δεν είναι θάνατος; Δεν είχες κάποιο λεπτό δηλητήριο, κάποιο κοφτερό σίδερο που θα με σκότωνε νωρίτερα από εκείνη την ποταπή λέξη «εξόρισε»; Αυτό λένε οι καταραμένοι μεταξύ τους στην κόλαση. Κι εσύ, παπά, εξομολογητή και καλύτερή μου φίλη, είσαι αυτός που ήρθες να με σκοτώσεις με αυτή τη λέξη;
[…]
ΠΡΑΞΗ ΠΕΜΠΤΗ, Σκηνή II
Στη Μάντοβα, όπου υπηρετεί την εξορία του, ο Μπαλτάσαρ δίνει στον Ρωμαίο τα νέα του θανάτου της Ιουλιέτας. Σε απόγνωση, αποφασίζει να πάρει ένα δηλητήριο και να φύγει αμέσως για τη Βερόνα.
[…]
Ναι, Ιουλιέτα, απόψε θα ξεκουραστούμε μαζί. Αλλά πως? Αχ, διάολο, πόσο γρήγορα έρχεσαι στη βοήθεια ενός απελπισμένου πνεύματος! Τώρα θυμάμαι ότι εδώ κοντά ζει ένας φαρμακοποιός με σκυθρωπό φρύδι και κακό πρόσωπο, ένας σπουδαίος βοτανολόγος φαρμακευτικών βοτάνων. Η πείνα τον έχει μετατρέψει σε σκελετό. Από το ταβάνι του ζοφερού άντρου του κρεμάει μια χελώνα, έναν κροκόδειλο και διάφορα δέρματα εύσωμων ψαριών και, σε στοιβαγμένα κουτιά, άδεια πρασινωπά βάζα, παλιούς σπόρους, σχοινιά από σπάγκο, όλα μακριά για να φαίνονται περισσότερο. Όταν είδα τέτοια δυστυχία, σκέφτηκα ότι, παρόλο που απαγορεύεται στον πόνο του θανάτου να χορηγεί δηλητήριο, ίσως αυτός ο δύστυχος να το πουλούσε αν πληρωνόταν γι’ αυτό. Λοιπόν το σκέφτηκα και τώρα θα το εκτελέσω.
[…]
σκηνή III
Στο νεκροταφείο, κατευθυνόμενος προς τον τάφο όπου αναπαύεται η Ιουλιέτα, ο Ρωμαίος συναντά τον Κόμη Πάρη, τον οποίο προειδοποιεί να μείνει μακριά. Πολεμούν και ο Πάρης πεθαίνει. Αργότερα πλησιάζει την Ιουλιέτα, παίρνει το δηλητήριο, τη φιλάει και πεθαίνει.
[…]
ΡΩΜΑΙΟΣ Ναι, έρχομαι να πεθάνω. Ευγενείς νεολαία, μη βάζεις σε πειρασμό αυτούς που έρχονται τυφλοί και αποθαρρυμένοι. Φύγε μακριά μου, άσε με. θυμηθείτε αυτούς που ήταν και δεν είναι. Θυμήσου και τρέμου, μη με προκαλείς άλλο, ανόητο νέο. Προς Θεού σας παρακαλώ. Δεν θέλετε να προσθέσετε μια νέα αμαρτία σε αυτά που κατακλύζουν το κεφάλι μου. Σε αγαπώ περισσότερο από όσο μπορείς να αγαπήσεις τον εαυτό σου. Έχω έρθει να πολεμήσω τον εαυτό μου. Φύγε μακριά, αν θέλεις να σώσεις τη ζωή σου και εκτιμήστε τη συμβουλή ενός τρελού.
[…]
ΡΩΜΑΙΟΣ θα. Ας δούμε το πρόσωπό του. Συγγενής του Μερκούτιο, κόμης Πάρις! Την ώρα που ανέβαζα το άλογό μου, δεν άκουσα, σαν στη σκιά, τον πλοιοκτήτη μου να λέει ότι ο Πάρης και η Ιουλιέτα επρόκειτο να παντρευτούν; Ήταν πραγματικότητα ή όνειρο; Ή μήπως απλώς ήμουν τρελός και νόμιζα ότι μιλούσαν για την Ιουλιέτα; Το όνομά σου είναι γραμμένο με το δικό μου στο ματωμένο βιβλίο της μοίρας. Ο θριαμβευτικός τάφος σας περιμένει. Τι λέω τάφος; Κατοικία φωτός, φτωχός νέος. Εκεί κοιμάται η Ιουλιέτα, και είναι αρκετή για να δώσει φως και ομορφιά στο μαυσωλείο. Ξαπλώνεις δίπλα του, νεκρός είναι αυτός που σε θάβει. Όταν ο ετοιμοθάνατος πλησιάζει την τελευταία του έκσταση, συνήθως αναβιώνει, και αυτό ονομάζεται η τελευταία αναλαμπή. Η γυναίκα μου, αγάπη μου, ο θάνατος που στράγγιξε το νέκταρ από τα χείλη σου, δεν μπόρεσε να ξεπεράσει εντελώς την ομορφιά σου. Ακτινοβολεί ακόμα στα μάτια και στο πρόσωπό σου, όπου ο θάνατος δεν μπόρεσε ακόμη να επιδείξει τη μισητή σημαία του. Τώρα θέλω να ηρεμήσω τη σκιά του Teobaldo, που βρίσκεται σε αυτόν τον τάφο. Το ίδιο χέρι που σου έκοψε τη ζωή, θα κόψει και του εχθρού σου. Ιουλιέτα, γιατί είσαι ακόμα τόσο όμορφη; Μήπως το αδυνατισμένο τέρας σου προσφέρει τις αγάπες του και σε θέλει για κυρία του; Για να το αποτρέψω, θα κοιμηθώ μαζί σου σε αυτή τη ζοφερή σπηλιά της νύχτας, παρέα με εκείνα τα σκουλήκια, που είναι σήμερα τα μόνα σου κορίτσια. Αυτή θα είναι η αιώνια ανάπαυσή μου. Εδώ θα ξεκουραστεί το σώμα μου, απαλλαγμένο από τον μοιραίο νόμο των άστρων. Δέχεσαι το τελευταίο βλέμμα από τα μάτια μου, την τελευταία αγκαλιά από την αγκαλιά μου, το τελευταίο φιλί από τα χείλη μου, πόρτες ζωής, που έρχονται να σφραγίσουν το αιώνιο συμβόλαιό μου με τον θάνατο. Έλα, τραχύ και νικηφόρο πιλότο, το καράβι μου, βαρεμένο να παλεύει με τα κύματα, θέλει να σπάσει στα βράχια. Ας πιούμε στην κυρά μου. ω πόσο οδυνηρά είναι τα αποτελέσματα του βάλσαμου σου, ειλικρινή αλχημιστή! Λοιπόν, με αυτό το φιλί… πεθαίνω.
[…]
ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
Με αυτόν τον τρόπο το έργο του Ρωμαίου και της Ιουλιέτας τελειώνει με την αυτοκτονία των δύο πρωταγωνιστών. Αργότερα, ο Fray Lorenzo αφηγείται όλα όσα συνέβησαν. Ο τραγικός θάνατος των εραστών τερματίζει τη μακρά σύγκρουση μεταξύ των μελών των αντίπαλων οικογενειών των Montagues και των Capulet.
Βιβλιογραφία
- Ανάλυση του λογοτεχνικού έργου – Ρωμαίος και Ιουλιέτα . (2011, 1 Σεπτεμβρίου). Διαθέσιμο στη διεύθυνση: http://mantd2012.blogspot.com/2011/09/analisis-de-la-obra-literaria-romeo-y.html
- Shakespeare, W. Romeo and Juliet. (2019). Τα βιβλία του Μάριου Διαθέσιμο στο διαδίκτυο στη διεύθυνση: https://www.librosdemario.com/romeo-y-julieta-leer-online-gratis/6-paginas
- Shakespeare, W. Romeo and Juliet . (Πρωτότυπη έκδοση στα Αγγλικά). Διαθέσιμο στο διαδίκτυο στη διεύθυνση: http://shakespeare.mit.edu/romeo_juliet/full.html
- Perrel, C. Romeo and Juliet του William Shakespeare . (Οδηγός ανάγνωσης): Πλήρης περίληψη και ανάλυση . (2016). Ισπανία. SummaryExpress.com