Χαρακτηριστικά λεξικού, Λειτουργίες και Περιορισμοί

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


Σύμφωνα με τη Βασιλική Ισπανική Ακαδημία, το λεξικό μπορεί επίσης να οριστεί ως:

  • Ρεπερτόριο σε μορφή βιβλίου ή ηλεκτρονικής υποστήριξης στο οποίο συλλέγονται οι λέξεις ή οι εκφράσεις μιας ή περισσότερων γλωσσών ή ενός συγκεκριμένου θέματος, με συγκεκριμένη σειρά, συνοδευόμενες από τον ορισμό, την ισοδυναμία ή την εξήγησή τους.
  • Κατάλογος ειδήσεων ή δεδομένων του ίδιου είδους, ταξινομημένος αλφαβητικά. Υπάρχουν βιβλιογραφικά, βιογραφικά, γεωγραφικά λεξικά κ.λπ.

Το λεξικό σάς επιτρέπει να συμβουλευτείτε τους διαφορετικούς όρους που χρησιμοποιούνται σε μια γλώσσα και να βρείτε τον ορισμό, τις χρήσεις και τα παραδείγματά τους στο πλαίσιο, την ετυμολογία, την ορθογραφία, την προφορά, τον συλλαβικό διαχωρισμό και τους γραμματικούς τύπους.

Σύντομη ιστορία του λεξικού

Η προέλευση των λεξικών

Το πρώτο λεξικό στον κόσμο προέκυψε στη Μεσοποταμία, γύρω στο έτος 2.300 π.Χ.. Αυτό το λεξικό ήταν ένα κείμενο σφηνοειδής γραφής που ενσωμάτωσε σουμεριακές λέξεις. Ωστόσο, λεξικά πιο παρόμοια με τα σημερινά προέκυψαν αιώνες αργότερα.

Γύρω στον 4ο αιώνα π.Χ., ο Έλληνας φιλόλογος Φιλέτας από την Κω συγκέντρωσε φράσεις και εκφράσεις από τις αρχαίες ελληνικές διαλέκτους, ιδιαίτερα αυτές που χρησιμοποιήθηκαν στην Ιλιάδα και την Οδύσσεια .

Τον πρώτο αιώνα μ.Χ., ο γραμματικός και λεξικογράφος Απολλώνιος ο Σοφιστής δημιούργησε το Ομηρικό Λεξικό, ένα λεξικό που περιλάμβανε όρους από τα έργα του Ομήρου.

Τα πρώτα λεξικά

Κατά τον Μεσαίωνα, δημιουργήθηκαν διαφορετικά εξειδικευμένα γλωσσάρια για διάφορα θέματα. Τον 13ο αιώνα, ο Άγγλος γραμματικός John de Garland ήταν ο πρώτος που εισήγαγε τον όρο «λεξικό». Ονόμασε έτσι το δικό του έργο, το οποίο αποτελούταν από μια λίστα βοήθειας για την προφορά αγγλικών λέξεων που προέρχονται από τα λατινικά.

Τα πρώτα λεξικά ήταν γενικά δίγλωσσα και συχνά χρησιμοποιούνταν για τη μετάφραση κειμένων από τη μια γλώσσα στην άλλη. Λεξικά αγγλοσαξονικών και λατινικών όρων υπήρχαν ήδη τον 16ο αιώνα. Ομοίως, κατά τη διάρκεια του ισπανικού αποικισμού στην Αμερική, προέκυψε η ανάγκη κατανόησης των μητρικών γλωσσών και διδασκαλίας ισπανικών. Το πρώτο μεξικανικό λεξικό γράφτηκε από τον Fray Alonso de Molina μεταξύ 1555 και 1571. Αυτό το δίγλωσσο λεξικό περιλάμβανε κοινό λεξιλόγιο στην ισπανική και τη μεξικάνικη γλώσσα. Αργότερα υπήρξε και μια έκδοση με λέξεις στα ισπανικά και στα νάχουατλ.

Τον 17ο αιώνα, ο ιερέας Robert Cawdrey δημιούργησε το πρώτο λεξικό της αγγλικής γλώσσας, γνωστό ως Table Alphabetical . Ωστόσο, το πρώτο τεύχος που χρησιμοποίησε τον τίτλο του λεξικού ήταν το The English Dictionary , του λεξικογράφου Henry Cockeram. Αυτό το λεξικό είναι επίσης γνωστό ως Διερμηνέας σκληρών αγγλικών λέξεων και εκδόθηκε το 1623.

Άλλα διάσημα λεξικά ήταν το Johnson Dictionary, το οποίο δημοσιεύτηκε το 1755, και το Oxford English Dictionary, το οποίο κυκλοφόρησε σχεδόν δύο αιώνες αργότερα.

Η Βασιλική Ακαδημία και το πρώτο λεξικό της Ισπανικής γλώσσας

Το πρώτο σωστό λεξικό της ισπανικής γλώσσας ετοιμάστηκε από τη Βασιλική Ισπανική Ακαδημία (RAE) και δημοσιεύτηκε το 1780.

Η Βασιλική Ισπανική Ακαδημία ιδρύθηκε το 1713. Ο ιδρυτής της, Juan Manuel Fernández Pacheco y Zúñiga, Μαρκήσιος της Villena, ίδρυσε αυτό το ίδρυμα με στόχο να καταγράψει τις αλλαγές στην ισπανική γλώσσα με την πάροδο του χρόνου και να ρυθμίσει τη χρήση της ισπανικής γλώσσας.

Για να πραγματοποιήσει αυτό το εξαιρετικά περίπλοκο έργο, η Βασιλική Ισπανική Ακαδημία έχει μια ομάδα σαράντα έξι ακαδημαϊκών που μελετούν, προσαρμόζουν και περιλαμβάνουν λέξεις από την ισπανική γλώσσα, τις χρήσεις τους σε διαφορετικές χώρες και πολιτισμούς, τροποποιήσεις, ορθογραφία και ορισμούς.

Μετά την έκδοση του πρώτου λεξικού έγιναν διάφορες προσαρμογές. Επί του παρόντος, υπάρχουν περισσότερες από είκοσι εκδόσεις, που ενημερώθηκαν με την πάροδο των ετών.

Το Λεξικό της Ισπανικής γλώσσας θεωρείται το σημαντικότερο λεξικογραφικό έργο της Ισπανικής γλώσσας. Χαρακτηρίζεται ότι είναι το αποτέλεσμα της συνεργασίας και της συλλογής του γενικού λεξικού από ακαδημαϊκούς από την Ισπανία και τις υπόλοιπες χώρες όπου ομιλούνται τα ισπανικά. Εκτός από τα έντυπα λεξικά, υπάρχει το διαδικτυακό λεξικό RAE, το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για κάθε είδους διαδικτυακές ερωτήσεις.

Χαρακτηριστικά ενός λεξικού

Τα λεξικά χαρακτηρίζονται από το ότι περιλαμβάνουν διαφορετικά μέρη, τα οποία είναι παρόμοια σε αντίγραφα σχεδόν όλων των γλωσσών. Ένα κοινό λεξικό έχει:

  • Άρθρα: Αυτά είναι τα διαφορετικά τμήματα του λεξικού, για παράδειγμα, τα γράμματα Α, Β, Γ κ.λπ.
  • Εισαγωγή: Γνωστό και ως λήμμα. Είναι η λεξιλογική ενότητα που εμφανίζεται γραμμένη με έντονους χαρακτήρες: Α, Β, Γ κ.λπ.
  • Λέξη: είναι η λέξη ή ο όρος στον οποίο παρέχονται πληροφορίες. Συνήθως επισημαίνεται με έντονους χαρακτήρες.
  • Προφορά: είναι τα γλωσσικά σημάδια που γράφονται μέσα σε αγκύλες και δηλώνουν τους ήχους της λέξης.
  • Ετυμολογία: είναι η ιστορική προέλευση των λέξεων, από την οποία πήραν τη σημασία και τη μορφή τους. Οι λέξεις μπορούν να προέρχονται από λατινικά, ελληνικά, αραβικά κ.λπ.
  • Γραμματική κατηγορία: ανάλογα με τη γραμματική ιδιότητα ή το είδος της λέξης, η ταξινόμησή της μπορεί να βρεθεί σε άρθρο, ουσιαστικό, επίθετο, αντωνυμία, ρήμα, επίρρημα, πρόθεση, σύνδεσμο ή επιφώνημα.
  • Ορισμός: είναι η έννοια ή η έννοια της λέξης.
  • Αποδοχές: είναι καθεμία από τις έννοιες μιας λέξης. Μπορούν να τονιστούν με έντονους και αριθμημένους, ακόμη και να χωριστούν με δύο γραμμές.

Ορισμένα λεξικά μπορεί επίσης να περιλαμβάνουν:

  • Παραδείγματα: της λέξης στο πλαίσιο μιας πρότασης. Συνήθως είναι με πλάγιους χαρακτήρες.
  • Συνήθεις εκφράσεις: δημοφιλείς φράσεις ή εκφράσεις που περιλαμβάνουν αυτή τη λέξη.
  • Άλλες ενδείξεις για τη χρήση της εν λόγω λέξης.
  • Συνώνυμα και αντώνυμα του εν λόγω όρου.

Είδη λεξικών

Αν και στην αρχή τα λεξικά αποτελούνταν από ομάδες λέξεων και τις έννοιές τους, σήμερα υπάρχουν διαφορετικοί τύποι λεξικών που ενσωματώνουν διαφορετικές πληροφορίες και μορφές. Κάποιοι από αυτούς είναι:

  • Κανονιστικός: περιλαμβάνουν τους όρους που θεωρούνται σωστοί σύμφωνα με τα πρότυπα της γλώσσας.
  • Λεξικά γραμματικής: δεν περιλαμβάνουν λέξεις αλλά γραμματικές δομές με την αντίστοιχη σημασία και κατασκευή τους.
  • Ετυμολογικά: εστιάζονται στην προέλευση των λέξεων, τις ρίζες τους και τη σημασία τους.
  • Θησαυρός: Ομαδοποιούν λέξεις που έχουν παρόμοια σημασία.
  • Αντωνυμικά λεξικά: περιλαμβάνουν λέξεις που έχουν αντίθετη σημασία.
  • Εγκυκλοπαιδικό Λεξικό: Αυτός ο τύπος λεξικού έχει πιο εκτεταμένες, συγκεκριμένες και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με όρους που σχετίζονται με διάφορους κλάδους όπως η Ιστορία, η Γεωγραφία, η Αστρονομία και άλλα πεδία.
  • I deological: περιλαμβάνει ομάδες λέξεων που συνδέονται με ορισμένες ιδέες ή ιδεολογία.
  • Διαδικτυακό ή εικονικό λεξικό: είναι μια ψηφιακή έκδοση του παραδοσιακού έντυπου λεξικού. Υπάρχει σε διάφορα ηλεκτρονικά μέσα, όπως CD και DVD, καθώς και σε διαδικτυακούς τόπους και εφαρμογές για κινητά.

άλλα λεξικά

Άλλοι συνήθεις τύποι λεξικών είναι:

  • Λεξικό αμφιβολιών: αποτελούνται από λέξεις και φράσεις που έχουν διαφορετική σημασία και προκαλούν σύγχυση ή χρησιμοποιούνται εσφαλμένα. Περιλαμβάνει επίσης εκφράσεις της καθομιλουμένης.
  • Λεξικό για πρακτική χρήση: έχει τις σημασίες λέξεων που δεν αναγνωρίζονται από τον επίσημο θεσμό της γλώσσας, όπως η Βασιλική Ισπανική Ακαδημία, παρόλο που χρησιμοποιούνται στην καθημερινή ζωή.
  • Δίγλωσσα λεξικά: έχουν τη σημασία των λέξεων δύο γλωσσών.
  • Εξειδικευμένα: ενσωματώνουν λέξεις που ανήκουν σε ένα συγκεκριμένο πεδίο, όπως πληροφορική, βιολογία, ιστορία κ.λπ.
  • Θησαυρός: είναι ομάδες λέξεων που σχετίζονται με τον όρο που πρέπει να συμβουλευτείτε.
  • Αντίστροφο λεξικό: οι λέξεις είναι ταξινομημένες αλφαβητικά σύμφωνα με τα τελευταία γράμματα κάθε λέξης. Αυτός ο τύπος λεξικού χρησιμοποιείται στη συγγραφή ποιημάτων και στίχων.
  • Λεξικό εκμάθησης: Εστιάστε στους μαθητές ξένων γλωσσών και δώστε απλούστερους ορισμούς.
  • Οπτικό λεξικό: περιλαμβάνει εικόνες που χρησιμοποιούνται για να επεξηγήσουν τη σημασία των λέξεων.

Περιέργεια για τα λεξικά

  • Παρά τα όσα πιστεύεται συνήθως, αν μια λέξη δεν υπάρχει στο λεξικό, δεν σημαίνει ότι δεν υπάρχει. Ακόμη και τα μεγαλύτερα λεξικά δεν περιλαμβάνουν όλες τις πιθανές λέξεις σε μια γλώσσα. Στην πραγματικότητα, μια λέξη υπάρχει όταν χρησιμοποιείται.
  • Οι ζωντανές γλώσσες εξελίσσονται συνεχώς και δημιουργούν νέες λέξεις συνεχώς. Τα λεξικά δεν μπορούν να αποτρέψουν αυτές τις αλλαγές, αλλά ρυθμίζουν και υποστηρίζουν τη σωστή χρήση των υπαρχουσών λέξεων.
  • Τα λεξικά ενημερώνονται συνήθως κάθε χρόνο, αλλά είναι πάντα λίγο ξεπερασμένα όσον αφορά την προφορική γλώσσα.
  • Ένα μεγάλο ποσοστό των λέξεων που υπάρχουν στα λεξικά δεν χρησιμοποιούνται συχνά.
  • Συγκεκριμένοι όροι, όπως το ιατρικό λεξιλόγιο, συχνά δεν περιλαμβάνονται στα κοινά λεξικά.
  • Ορισμένοι εκδότες, όπως η MacMillan, έχουν ανακοινώσει ότι θα σταματήσουν να εκτυπώνουν λεξικά και θα επικεντρωθούν σε εικονικά λεξικά, τα οποία υπερτερούν των έντυπων λεξικών στη δυνατότητα να περιλαμβάνουν φωτογραφίες, βίντεο και ήχο με τη σωστή προφορά κάθε λέξης.

Βιβλιογραφία

  • ΡΑΕ. Διαδικτυακό λεξικό της Ισπανικής γλώσσας. Διαθέσιμο στο: https://www.rae.es/
  • Ciro, LA Το λεξικό ως αντικείμενο μελέτης και διδακτικό εργαλείο στη διδασκαλία της γλώσσας. (2007). Κολομβία. Η Αγορά USB. Διαθέσιμο σε αρχείο pdf, στη διεύθυνση: https://www.redalyc.org/pdf/4077/407748996004.pdf
  • Medina Guerra, AM; Ayala Castro, MC Λεξικά μέσα από την ιστορία . (2010). Ισπανία. Πανεπιστήμιο της Μάλαγα.
-Διαφήμιση-

Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (Licenciada en Humanidades) - AUTORA. Redactora. Divulgadora cultural y científica.

Artículos relacionados