Tabla de Contenidos
Κάθε γλώσσα έχει έναν τρόπο έκφρασης της πραγματικότητας που χαρακτηρίζεται από τις παραδόσεις της και τον τρόπο που βλέπει τον κόσμο. Ακόμη και κάτι που θα μπορούσαμε να θεωρήσουμε καθολικό όπως η αγάπη έχει τις παραλλαγές και τις αποχρώσεις του από τον έναν πολιτισμό στον άλλο. Στα ισπανικά μπορούμε να εκφράσουμε την αγάπη με πολλούς τρόπους και οι εκφράσεις “σ’ αγαπώ” και ” σ’ αγαπώ ” σηματοδοτούν δύο επίπεδα αγάπης που οι ομιλητές τους διαφοροποιούν σαφώς. Στα αγγλικά, η φράση σ ‘αγαπώ υποδηλώνει μια ισχυρή συναισθηματική δέσμευση και για να εκφράσουν κάτι λιγότερο έντονο, θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν φράσεις που θα μπορούσαν να μεταφραστούν ως “Νοιάζομαι για σένα”, “Μου αρέσεις” ή “Μου αρέσεις”.
Στην Ιαπωνία, η αγάπη συνήθως εκδηλώνεται περισσότερο με χειρονομίες παρά με λόγια. Ωστόσο, η ιαπωνική γλώσσα έχει τρεις φράσεις που μπορούν να προσαρμοστούν στον τύπο της αγάπης που θέλουμε να εκφράσουμε σε αυτό το άρθρο. Είναι το suki, το koi και το ai.
Λατρεύω το suki
Αυτή η λέξη θα ήταν η πιο κοντινή στο ρήμα to like στα ισπανικά, αν και στην περίπτωση των ιαπωνικών δεν μιλάμε για ρήμα αλλά για επίθετο. Η σειρά της πρότασης ποικίλλει επίσης, και αν κάναμε μια κυριολεκτική μετάφραση κάθε στοιχείου θα είχαμε κάτι σαν αυτό:
Θέμα + αντικείμενο + σούκι
Watashi wa anata ga suki desu
Αυτός θα ήταν ο σωστός τρόπος για να εκφράσετε το “μου αρέσεις” στα Ιαπωνικά. Όταν χρησιμοποιείται με γεύματα ή δραστηριότητες υποδηλώνει προτίμηση. Όταν χρησιμοποιείται με ένα άτομο γίνεται ένας ευγενικός τρόπος έκφρασης αγάπης που μπορεί να περιλαμβάνει ακόμη και ρομαντικές προθέσεις και προθέσεις γάμου.
Το επίθετο suki μπορεί επίσης να αυξήσει την έντασή του προσθέτοντας το σωματίδιο dai , θα παρέμενε daisuki , το οποίο θα μεταφραζόταν ως μαγεύω.
αγαπώ το koi
Το kanji koi δείχνει την παθιασμένη, εγωιστική αγάπη, η οποία εμφανίζεται συνήθως στην αρχή μιας ρομαντικής σχέσης. Μπορεί να θεωρηθεί αρνητικό γιατί είναι μια αγάπη που θα μπορούσε να οδηγήσει έναν άνθρωπο σε τρέλες. Αποτελείται από δύο ρίζες που σημαίνουν «ξανά» και «καρδιά», που αναδεικνύει την επανάληψη ή τη διπλή ένταση αυτού του τύπου αγάπης.
Εάν πρέπει να εκφράσουμε την αγάπη, τον ρομαντισμό ή την ερωτοτροπία, θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί το kanji koi , το οποίο υποδηλώνει αυτή την ισχυρή έλξη για ένα άλλο άτομο ή την επιθυμία να είναι μαζί του.
Παροιμίες με το kanji koi
恋に師匠なし
- Koi ni shishou nashi Η αγάπη δεν χρειάζεται διδασκαλία.
恋に上下の隔てなし
- Koi ni jouge no hedate nashi Η αγάπη κάνει όλους τους ανθρώπους ίσους.
恋は思案のほか
- Koi wa shian no hoka Η αγάπη είναι λάθος.
恋は盲目
- Koi wa moumoku. Η αγάπη είναι τυφλή.
恋は熱しやすく冷めやすい。
- Koi wa nesshi yasuku ίδιο yasui Η αγάπη γίνεται βαθιά εύκολα, αλλά κρυώνει σύντομα.
αγάπη ai愛
Το kanji ai αποτελείται από τέσσερις ρίζες, ή μικρά kanji, που χωριστά σημαίνουν «χέρι», «στέμμα», «καρδιά» και «κάθοδος». Αυτοί οι ριζοσπάστες ήδη μας επιτρέπουν να καταλάβουμε τι είδους αγάπη εκφράζει το kanji ai . Πρόκειται για αληθινή, άνευ όρων και τέλεια αγάπη, η οποία δεν είναι εγωιστική.
Όταν θέλουμε να εκφράσουμε τα συναισθήματα που μπορεί να έχουμε απέναντι σε ένα άτομο της οικογένειάς μας, το ζεστό συναίσθημα που μπορούμε να εκφράσουμε μέσω της τέχνης ή των κατοικίδιων μας, θα ήταν πιο σωστό να χρησιμοποιήσουμε το kanji ai, καθώς είναι αυτό που εκφράζει την αγνότητα , μη σαρκική αγάπη.
βιβλιογραφικές αναφορές
Daisuke Japan (2019) Ποια είναι η διαφορά μεταξύ suki desu και suki dayo στα Ιαπωνικά;. Διαθέσιμο στη διεύθυνση: https://youtu.be/uuYKwwKBIT4
Teru Sensei Japanese for Everyone (2020) Μου αρέσει/Δεν μου αρέσει στα Ιαπωνικά. Πώς να χρησιμοποιήσετε το suki και το Kirai. Διαθέσιμο στη διεύθυνση: https://youtu.be/KQmSu9fh9wI
Shuji, A. (2013). Η ουσία των Ιαπωνικών: Μαθαίνοντας Ιαπωνικά χωρίς δάσκαλο. Publishing Club University.