Tabla de Contenidos
Oprindelsen til Vive la France er relateret til en historisk begivenhed, der var et før og efter i fransk og verdenshistorie: stormen af Bastillen.
Bastillen var det største og mest frygtede fængsel i Frankrig i slutningen af det 18. århundrede. Derudover havde den en vigtig symbolik, eftersom det var her datidens politiske fanger sad fængslet; af denne grund var det forbundet med det regerende monarkis tyranni.
På det tidspunkt sultede det parisiske folk; der var meget ubehag over for kongemagten på grund af dens manglende evne til at levere mad og lave priser. Efter adskillige optøjer og protester lykkedes det endelig demonstranterne at erobre Bastillen, såvel som våbnene indeni.
Ved at storme Bastillen i Paris trodsede franske borgere kongen, krævede en ende på hans styre og udtrykte deres ønske om, at Frankrig skulle blive en republik. Stormen af Bastillen fandt sted den 14. juli 1789 og lagde grundlaget for den franske revolution.
Næsten et århundrede senere, den 6. juli 1880, blev Bastilledagen erklæret som en fransk national helligdag. Det menes, at i disse tider opstod sætningen: vive le 14 juillet! hvilket betyder “længe leve den 14. juli!” og senere Viva la France!
Siden da, for mere end 200 år siden, er denne dag blevet fejret årligt med forskellige festligheder i hele landet, og dermed mindes den franske republiks fødsel.
Betydning og udtale af vive la France
Som nævnt før betyder vive la France “Længe leve Frankrig!” og kan også oversættes til “længe leve Frankrig!” Sætningen er dannet af navnet på landet på fransk (med dens respektive feminine artikel) og den nuværende konjunktiv vive , som kommer fra det uregelmæssige verbum vivre , “at leve”.
Det er vigtigt at bemærke, at selvom ordet vive minder meget om spansk, udtales det viv. I dette tilfælde, og også i ordet Frankrig og i mange andre franske ord , er “e” tavst.
Hvornår bruges vive la France
Udtrykket vive la France ! det bruges ofte i politiske taler, nationale festligheder og endda sportsbegivenheder såsom de olympiske lege og verdensmesterskaberne. Det bruges også i protester med det formål at påkalde sig patriotiske følelser, støtte og forening. Det bruges også til at demonstrere og udtrykke lykke ved andre lejligheder.
Vive la France er et udtryk, der er dybt forankret i fransk kultur, historie og politik. Af denne grund er det meget almindeligt at høre det i Frankrig eller finde det i franske undervisningsbøger.
Andre anvendelser af liv
Ud over vive la France bruges ordet vive også i andre almindelige udtryk, normalt af glæde eller jubel:
- Længe leve republikken! / “Længe leve republikken!”
- Lev friheden! / “Længe leve friheden!”
- Længe leve demokratiet! /Længe leve demokratiet!
- Lev forskellen! / Længe leve forskellen! (Hviser til forskellene mellem mænd og kvinder)
- Lev kærligheden! / Længe leve kærligheden!
- Længe leve Marie! / Længe leve de nygifte!
Bibliografi
- Taranov, A. Spansk-fransk ordforråd . (2013). Spanien. T&P bøger.
- Pinhok sprog. Fransk ordforrådsbog: En strategibaseret metode . (2016). Spanien. CreateSpace.
- Quijano, F. Den store bog med sætninger på fransk. (2020). Spanien. Felipe Quijano.