Tabla de Contenidos
Една от най-известните фрази във френския език несъмнено е изразът voulez-vous coucher avec moi ce soir . Това буквално означава „би ли искал да спиш с мен тази вечер?“ Въпреки че е много популярен в международен план благодарение на песента „Lady Marmalade“, всъщност не е често срещан във Франция или други френскоговорящи страни. Използването му се счита за неправилно, тъй като е изречение с много официален тон, който не е адекватен за значението, дадено на фразата.
Относно френския
Френският е петият най-говорим език в света и се нарежда на 9-то място сред езиците с най-много говорители. Смята се, че около 300 милиона души говорят френски. Този език идва от латински, така че е един от романските езици.
Той е официалният език на Франция, Швейцария, Белгия и Канада и се говори и в други европейски страни. Освен това има някои варианти на френски, които се говорят в Северна Африка и Америка. Те включват сродни езици като каджун, магребски арабски, антилски креолски и хаитянски креолски и др.
По същия начин френският се смята за един от най-романтичните езици в света както заради произношението, така и заради акцента на френскоговорящите, когато говорят други езици. Френският също се свързва с романтика поради факта, че столицата на Франция е Париж.
френска култура
Френската култура се е отличавала през цялата история и в международен план със своята гастрономия, висша мода, добри обноски, изтънчен вкус и романтика. Всъщност столицата на Франция, Париж, се смята за град на любовта.
Освен това френският език се свързва и с романтизма, отчасти поради великите произведения на френската литература и музика. Някои писатели като Виктор Юго или Жорж Санд, както и художници като Едит Пиаф или Шарл Азнавур, допринесоха за укрепването на връзката между френската култура и любовта чрез своите романи и романтични песни.
Какво означава voulez-vous coucher avec moi ce soir ?
Изразът voulez-vous coucher avec moi ce soir се произнася нещо като: vulé-vú-cushér-avec-mua-ce-suar и, както е изразено по-горе, буквално означава „би ли искал да спиш с мен тази вечер?“ Този израз се формира от:
- Voulez : което е глаголът vouloir , „да искам“, спрегнат според второ лице, множествено число. Този глагол се използва, за да попитате нещо учтиво или да се обърнете към някого с уважение.
- Vous : означава „вие“ или, в този случай, „вие“, запазвайки учтивия тон.
- Coucher : е глаголът „да легна“.
- Avec : е предлогът «със».
- Moi : е лично местоимение от първо лице единствено число: «с мен».
- Ce : е демонстративно местоимение, което означава „това“, „това“ или „онова“.
- Soir : означава „нощ“.
Пълният смисъл на тази фраза е покана за секс или сън с някого. Въпреки това, въпреки че е една от най-използваните френски фрази от англоговорящите, не е обичайно да се използва във френския език.
Кога да използвате voulez-Vous coucher avec moi ce soir
Както при други култури, френските обичаи и традиции могат да се видят отразени във френския език, където определени протоколи се вземат предвид при взаимодействие с други хора. И докато изразът voulez-vous coucher avec moi ce soir е граматически правилен, той не е социално правилен, тъй като противоречи на френските социални норми по различни причини.
От една страна, това е изречение, което е написано с много официален тон, дори приемайки термина vous , което означава „вие“. От друга страна, това е израз, който е твърде директен и фронтален по чувствителна тема, към която обикновено се говори по по-индиректен начин в ежедневието. По същия начин за французите студеният и дистанциран тон на въпроса не съответства на интимния акт, за който се отнася.
Други подобни изрази
Поради тази причина на френски език, за да се предаде значение, подобно на това на фразата: voulez-vous coucher avec moi ce soir , се използват други по-неформални изрази. Например:
Veux-tu coucher avec moi ce soir? / „Искаш ли да спиш с мен тази вечер?“
Друг по-неформален израз е:
Tu as envie de coucher avec moi ce soir ? / „Искаш ли да спиш с мен тази вечер?“
J’ai send de toi . / „Искам те“
Друг израз, който има подобно значение и който се използва в по-интимен и романтичен контекст е:
J’ai très send de faire l’amour avec toi. / „Наистина искам да правя любов с теб.“
Други любопитни факти за voulez-vous coucher avec moi ce soir
В допълнение към любопитния факт, че известна фраза като voulez-vous coucher avec moi ce soir не се използва в страни, където се говори френски език, има и други интересни факти:
- Повечето от хората, които използват фразата voulez-vvous coucher avec moi ce soir, не знаят нейното значение.
- Фразата става популярна в Съединените щати през 1921 г., след излизането на романа „ Трима войници“ от американския писател Джон Дос Пасос. В една от сцените един от героите твърди, че единствената фраза на френски, която знае, е: « Voulay vous couchay aveck mwah ?».
- Американският автор Е. Е. Къмингс въведе година по-късно правилно изписаната фраза в стихотворението си: La guerre IV .
- От 1974 г. фразата придобива голяма популярност. През същата година музикалната група Labelle издава песента „ Lady Marmalade “, където изразът voulez-vous coucher avec moi ce soir се повтаря няколко пъти . Имаше друга популярна версия през 1998 г., от групата All Saints.
- Най-накрая, през 2001 г. артистите Кристина Агилера, Лил Ким, Мая и Пинк, направиха нова версия на „Lady Marmalade“ за саундтрака на филма Мулен Руж . Тази версия беше изключително популярна и разпространена по целия свят.
Библиография
- Турели, Е. Научете френски: Поговорки – идиоми – популярни изрази. (2015). Испания. CreateSpace.
- Мартинес Фройнд, К. Научете френски от нулата. (2021 г.). Испания. Вон.
- Dehouck, E. Френски: ключови фрази. (2018). Испания. Вон.