Какво означава френският израз „oh là là“?

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.

Идиоматичните изрази на всеки език са тясно свързани с културата на страната и нейната история. В много случаи се натъкваме на фрази, междуметия и поговорки, които с времето са придобили нови и разнообразни значения. Сред тези изрази откриваме популярното френско междуметие oh là là .

Oh là là се използва в много случаи за означаване на изненада, но основното му тълкуване ще зависи от тона на гласа , използван от говорещия, когато го казва. В зависимост от контекста, тона и силата на звука на oh là là , то може също да показва мъка, гняв, нежност и други емоции.

Примери за oh là là

  • За обозначаване на изненада . Когато пристигне на място и внезапно бъде изненадан от някого, говорещият може да възкликне: Oh là là, qu’est-ce que c’est? Това би означавало нещо като „о, Боже мой, какво е това?“
  • За обозначаване на гняв . В много горещ ден говорещият може да изрази дискомфорта си с фразата oh là là, il fait chaud ! което може да се преведе като „леле, колко е горещо!“
  • За изразяване на радост . Добавянето на израза към момент на радост или положителен коментар ще извади емоционалното му качество, например: Oh là là, quelle jolie robe ! Което се превежда като „Уау, каква хубава пола!

Превод на о ла ла на испански

Както можехме да видим в предишните примери, преводът на oh là là ще варира в зависимост от контекста, в който се намира фразата. Много пъти на испански Бог се споменава, за да изрази учудване или да придружава силни чувства; в тези случаи на френски може да се използва фразата oh là là .

Други опции за превода му включват изрази като: wow, go, válgame, ay, caray, caramba, Dios, Dios mio.

Препратки

Isabel Matos (M.A.)
Isabel Matos (M.A.)
(Master en en Inglés como lengua extranjera.) - COLABORADORA. Redactora y divulgadora.

Artículos relacionados