Как да кажа лека нощ на руски

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.

Руският е най-разпространеният сред славянските езици и ако вземем предвид общия брой на говорещите, той е четвъртият най-говорен език в света. Ако вземем предвид широкото му използване, е много полезно да знаете някои от най-често срещаните му фрази, например как да кажете „лека нощ“.

Най-известният начин да кажете лека нощ е Спокойной нощи (engKOYnay Nochee), което означава „спокойна нощ“. Въпреки това, както при много други езици, контекстът е от съществено значение, когато избирате между фразите, които могат да изразят посланието за лека нощ. Да бъдеш сред приятели, със семейството или да се сбогуваш на работна среща са контексти, които могат да ни накарат да избираме между една или друга фраза.

примери

Спокойнойночи

Произношение : spaKOYnay NOchee

Превод : спокойна нощ. Това е най-известният и използван като цяло израз за лека нощ.

Добройночи

Произношение : DObray NOchee

Превод : лека нощ. Малко по-официален вариант, той има добавена учтивост.

Приятных снов

Произношение : preeYAtnykh SNOV

Превод : имайте приятни сънища. Въпреки че буквалното значение е различно, то изпълнява същата функция и може да се използва по общ начин.

Хорошего отдыха

Произношение: HaROshiva OTdykha

Превод : приятна почивка. Тази фраза обикновено придружава друга, която директно изразява лека нощ.

Сладких снов

Произношение: SLADkykh SNOV

Превод : сладки сънища. Тази фраза е неформална и има нежна конотация. Използването му се препоръчва само с членове на семейството, деца или с партньор.

Приятных сновидений

Произношение : preeYATnykh snaveeDYEny

Превод : имайте приятни сънища. Със същото значение като предишната фраза, но по-официално. Тази фраза е идеална за сбогуване със свекъри, чичовци или други по-възрастни роднини.

Баюшки-баю / Баиньки-баю

Произношение : BAyushkee baYU / BAyin’kee baYU

Превод : нощ-нощ. Неформална фраза, която се препоръчва само за общуване с много близки роднини, деца или с двойката.

Споки

Произношение : SPOkee

Превод : нощ-нощ. Това е жаргонен израз за „лека нощ“. Използва се главно сред руската младеж.

спи сладко

Произношение : SPEE SLADka

Превод : спи сладко. Друга фраза, с която можете да пожелаете „сладки сънища“, в този случай с много романтичен тон.

Спатенки

Произношение : SPAtin’kee

Значение : отивам да си лягам. Тази фраза е неформална по природа, свързва се с начина, по който бебетата говорят, така че трябва да се използва само в интимен контекст.

Препратки

Strutunnof, I. (2020) 5 дни, за да научите руски. Parkstone International. Налично на адрес https://books.google.co.ve/books?id=N94WEAAAQBAJ&pg

Isabel Matos (M.A.)
Isabel Matos (M.A.)
(Master en en Inglés como lengua extranjera.) - COLABORADORA. Redactora y divulgadora.

Artículos relacionados