Tabla de Contenidos
Заглавието на романа „ Ловецът в ръжта“ на американския писател Дж. Д. Селинджър е интерпретацията, направена от юношеския герой Холдън Колфийлд, на поемата „ През ръжта “ на шотландския поет Робърт Бърнс. Отнася се до собствената му нужда да бъде пазител на децата, които играят на воля в ръжта, за да не загубят невинността си.
за автора
Джеръм Дейвид Селинджър, по-известен като Джей Ди Селинджър, е роден в Манхатън, Ню Йорк, Съединените щати, през 1919 г. и е известен писател на кратки разкази и романи за младежи.
В юношеството си сменя училище няколко пъти, което го затруднява да развие чувство за принадлежност. Той дори промени името си, за да бъде по-приет сред връстниците си. През този период започва да пише разкази и открива призванието си да бъде актьор. Баща му обаче не подкрепяше тази кариера.
По-късно Селинджър започва да продава своите разкази и новели на някои реномирани американски списания и вестници като The New Yorker, Collier’s и The Saturday Evening Post. През 40-те години на миналия век Селинджър публикува Малък бунт в Медисън (1941) и Девет приказки (1948), които включват някои от най-популярните му разкази, като Перфектен ден за банановата риба, Чичо Уигли в Кънектикът, Точно преди войната с ескимосите, Човекът, който се смее, На Есме, С любов и мръсотия и Синият период на Домие-Смит , наред с други. През 1951 г. той публикува най-известния си роман „ Ловецът в ръжта“., което му донесе слава и също предизвика големи противоречия поради своето трансгресивно съдържание, абсолютно необичайно за онова време.
През 1961 г. той публикува Франи и Зоуи , книга, която включва разказа Франи и романа Зоуи за живота на двама братя. По-късно той също пише няколко подобни разказа и романа, в които се фокусира върху проблемите и дилемите на юношите и младите хора. Въпреки това, след успеха и славата на „ Ловецът в ръжта“ , публикуван през 1951 г., Селинджър се уединява и спира да публикува толкова често, колкото преди.
След като участва във Втората световна война и въпреки че е израснал в традиционно еврейско семейство, Селинджър започва духовно търсене, първо дзен будизъм и по-късно индуизъм, даоизъм и суфизъм.
Джей Ди Селинджър почина на 91-годишна възраст от естествена смърт през 2010 г. В момента той се смята за един от най-влиятелните писатели на 20-ти век, а творбите му са класика на младежката литература, която е актуална и днес.
За Ловецът в ръжта
Селинджър публикува романа си „Ловецът в ръжта“ през 1951 г. Той се основава на тийнейджърския герой Холдън Колфийлд, който вече е бил главният герой на разказа Лек бунт в Медисън , публикуван десет години по-рано. Всъщност в глава 17 от романа се появява модифицирана версия на споменатата приказка и някои от нейните герои, като Карл Лус и Джордж Харисън.
Самият Селинджър признава, че Ловецът в ръжта е отчасти автобиографичен разказ, тъй като самият той е преживял някои от преживяванията и предизвикателствата на Холдън по време на собствените си тийнейджърски години. Може би поради тази причина в този роман Селинджър описва с отлично майсторство типичния манталитет на един юноша.
Ловецът в ръжта е роман от младежкия литературен жанр, състоящ се от 26 глави. Сюжетът се развива в рамките на два дни, в които главният герой, Холдън Колфийлд, разказва историята от първо лице. Този юноша има песимистична визия за света на възрастните, който свързва с покварата и най-лошите инстинкти, за разлика от детството, което представлява неговия идеал за невинност, доброта и щастие.
Основните герои
Главният герой на романа Ловецът в ръжта е Холдън Колфийлд. Става дума за интелигентен, чувствителен и непокорен 16-годишен младеж, който е критичен и циничен към възрастните, които смята за фалшиви, лицемерни, глупави, неприлични и мръсни. Напротив, той е привързан към сестра си и към другите деца.
Други герои
В допълнение към Холдън има и други герои, които се появяват в The Catcher in the Rye . Някои от тях са:
- Братята на Холдън:
- DB Caulfield: Той е по-големият брат на Holden. Той е писател. Въпреки че Холдън му се възхищава, той също вярва, че проституира, като продава историите си за холивудски филми.
- Али Колфийлд: е по-малък брат, починал от левкемия три години преди началото на историята. Той беше червенокос и според Холдън най-умният в семейството.
- Фийби Колфийлд: тя е по-малката сестра, тя е на десет години и е любимата на Холдън. Тя е червенокоса, интелигентна и много зряла за възрастта си.
- Сали Хейс: Тя е приятелка на Холдън, която му е много привлекателна.
- Робърт Акли: Съученик на Холдън в училище Пенси. Той е несигурен и има акне.
- Уорд Страдлейтър: друг съученик. Той е привлекателен и популярен.
- Джейн Галахър: Приятелка от детството на Холдън, която той уважава и намира за привлекателна.
- Г-н Спенсър: Учител по история в училище Пенси.
- Карл Лус: Той е 19-годишен студент, който учи в Колумбийския университет и е студентски съветник на Холдън.
- Г-н Антолини: Бившият учител на Холдън по английски, когото Холдън уважава и смята за препоръка.
- Морис: Той е служител на хотел Едмонт, който управлява асансьорите и дава на Холдън контакт с проститутка.
- Съни: е проститутката, която Холдън наема.
Резюме на Ловецът в ръжта
Докато получава психологическо лечение, Холдън започва историята за това, което е преживял миналата Коледа. След като е изключен поради неуспешни четири от петте си предмета, той посещава г-н Спенсър, който му казва, че „животът е игра“ и затова трябва да се държиш според неговите правила.
Но тъй като вече е бил изгонен от четири други училища и са коледните празници, той пренебрегва съвета му и решава да напусне училище и да не се прибира вкъщи. Вместо това той се скита из Ню Йорк и отсяда в хотел „Едмънд“.
По време на пътуването си из града и престоя си в хотела, Холдън наблюдава и се среща с различни хора, от майката на един от учениците на Пенси, туристи и случайни минувачи, до трансвестит, бивша екзотична танцьорка и проститутка. Холдън съди всички възрастни по негативен начин, във всички тях той открива някакъв недостатък или аспект, достоен за критика.
Холдън също отива на среща със Сали Хейс и говори с някои монахини. По-късно той купува музикален албум за сестра си Фийби и се радва, когато чува момче да пее песента „If a body catches a body, when they go in the rye“.
След това среща приятеля си Карл Лус, напива се и излиза на разходка в прочутия Сентръл парк в Ню Йорк.
По-късно той се връща у дома и казва на сестра си, че е бил изгонен и й доверява плановете си да се премести в ранчо в Колорадо. Фийби го пита дали има нещо, което харесва в света. Холдън споменава монахините, мъртвия си брат и друго момче, което познава, което се е самоубило. Също така, той изразява желанието си да бъде „ловецът в ръжта“, за да попречи на децата, играещи в ръжта, да паднат от скалата.
След това тя посещава г-н Антолини, нейния стар учител по английски език, и тълкува едно от действията му като сексуален напредък. Той напуска дома си и прекарва нощта в Grand Central Terminal.
По време на всички тези събития Холдън става все по-заблуден и параноичен, вярвайки, че е на път да умре. След известно време той среща Фийби и плаче, докато я гледа на въртележката в зоопарка.
Накрая той завършва разказа си, без да разказва какво се е случило след това, но потвърждава, че хората около него се тревожат за него и че му липсват приятелите и другите хора, с които е общувал онази Коледа.
Какво означава заглавието „Ловецът в ръжта“?
Заглавието „Ловецът в ръжта“ е дълбока игра на думи, която крие няколко значения и голяма символика.
Романът „Ловецът в ръжта“ и поемата „Пресичане на ръжта“.
От една страна, това заглавие се отнася до поемата Through the Rye (на популярен английски Comin’ Thro’ the Rye ), която е публикувана през 1782 г. от шотландския поет Робърт Бърнс. Това стихотворение говори за среща между двама души, вероятно сексуална, и задава въпроса как обществото не одобрява този тип ситуации.
От друга страна, Comin’ Thro’ the Rye може да се свърже с популярния английски израз Coming of age, което означава „навършване на пълнолетие“ или „преминаването от юношество към зряла възраст“.
Освен това, за да разберем напълно значението на заглавието, е необходимо да разгледаме оригиналното английско заглавие на тази творба: The catcher in the rye . Catcher се превежда като „пазач“ или като „някой, който хваща“ или „който хваща“. Това има няколко конотации: свързано е с погрешното тълкуване на поемата от Холдън и с бейзбола, тъй като ловецът е играчът, който хваща топката с ръкавицата в този спорт, нещо, което на свой ред той свързва с брат си Али, когото възхитен и считан за чисто и невинно същество. Може да се тълкува и като паралел между бейзболните топки и децата, които трябва да хванете, преди да паднат.
В глава 16 Холдън чува момче да пее песен, която гласи: „Ако едно тяло хване друго тяло, когато минат през ръжта“. Фактът, че е дете, което споменава тези редове, допълнително засилва невинния характер, който Холдън придава на песента.
Отидох да видя какво пише и това беше онази песен, която гласи: „Ако едно тяло хване друго тяло, когато минават през ръжта“.
Холдън Колфийлд, Ловецът в ръжта.
Тук е важно да се отбележи, че чувате тези думи като част от песен, а не като рецитация на стихотворението. Това може да се дължи на две причини: от една страна, Холдън не помни, че те идват от стихотворение, а от друга страна, фактът, че чува песен, се отнася до версия на стихотворението, станала популярна в форма на песен след твоя пост.
В цялата история Холдън си спомня тези думи, без да осъзнава, че те са неправилни, тъй като стихотворението всъщност казва: „Ако едно тяло срещне друго тяло, когато минават през ръжта.“
В глава 22 Холдън споменава песента на сестра си и тя го поправя и му напомня, че това е стихотворението на Робърт Бърнс. Холдън там предлага обяснение на своята „грешка“ и заявява, че понякога се чувства като „пазач“, човекът, който трябва да „хване“ децата, за да ги предотврати да паднат от скалата, докато играят в полето с ръж:
„Ако едно тяло „намери“ друго тяло, когато отиде в ръжта“, каза Фийби. И това е стихотворение. Стихотворение от Робърт Бърнс.
Фийби Колфийлд, Ловецът в ръжта .
„Мислех, че е „Ако едно тяло хване друго тяло“, казах аз, „но ще видиш. Много пъти си представям, че има много деца, които играят в поле с ръж. Хиляди деца. И те са сами, искам да кажа, че никой по-възрастен не ги пази. Само аз. Аз съм на ръба на скала и моята работа е да предпазя децата от падане по нея. Щом започнат да бягат, без да гледат накъде отиват, ще изскоча от където и да съм и ще ги хвана. Това е, което бих искал да правя през цялото време. дръж ги под око Аз щях да бъда пазачът между ръжта. Ще ви прозвучи глупаво, но това е единственото нещо, което наистина бих искал да направя. Знам, че е лудост.
Холдън Колфийлд, Ловецът в ръжта .
Това от своя страна е метафора, в която играещите деца са символ на детството и невинността. Пропастта е преминаването към пубертета, юношеството и зрелостта. Холдън, като пазител, потвърждава позицията си на границата между този преход и изразява желанието си да защити и поддържа невинността на детството, да ги спаси от лицемерието, фалша и израждането на света на възрастните. Тази негативна гледна точка към Холдън също демонстрира неразбирането му какво е да си дете и възрастен.
Други препратки към стихотворението Breaking the Rye от Робърт Бърнс
В романа замяната на термина срещам / „да намеря“ с улов / „хващам“ също е доста значима, тъй като срещата може да предполага сексуална среща. Всъщност стихотворението на Робърт Бърнс се отнася до интимна среща между двама души.
Холдън, като несъзнателно прави тази промяна, също трансформира стихотворението в по-невинна версия, в по-голямо съответствие със значението, което той придава на детството.
По същия начин в романа Холдън пита своя приятел Карл Лус за възможността двама души да имат случаен сексуален контакт, без ангажименти, нещо, което е точно централната тема на поемата Walking Through the Rye .
Въпреки факта, че сексът е един от моралните конфликти, които Холдън изпитва, друг интересен аспект от неговата интерпретация на поемата е, че събужда фантазията му да бъде пазител на детството, а това се оказва точно обратното на това, което внушава поговорката. стихотворение. Това подчертава, че Холдън вижда само това, което иска да види.
Кратък анализ на произведението Ловецът в ръжта
Въпреки че в този роман няма големи приключения или неочаквани обрати, авторът майсторски пренася прехода на главния герой през всичките му премеждия. Холдън е представянето на вътрешните и външните конфликти, които юношата преживява по време на постепенния си преход към зряла възраст. Той е наивен и невинен по някои въпроси, но си мисли, че знае всичко за възрастните, които съди с дистанция и арогантност.
Холдън е несигурен и се страхува от промяна, отказвайки да расте и да узрява и да приеме света такъв, какъвто е. В същото време чувствате, че не можете да направите нищо по въпроса. Докато се опитва да се справи с конфликтите си, той критикува възрастните и цени децата, представяйки ги като две противоположни крайности: едната, която му причинява отвращение и досада, и другата, която вместо това го прави щастлив и го освобождава от депресията.
Тъй като осъзнава какво ще се случи, той се вижда на ръба на пропастта и иска да наблюдава децата, за да не паднат в нея и по този начин да им попречат да пораснат. Тоест, предпазвайте ги от възрастните и лошото им влияние, за да не загубят невинността си. Нещо, което е невъзможно и което, очевидно, му причинява по-голямо разочарование и дискомфорт.
Критиката и цинизмът, с които Холдън съди възрастните, също е отражение на това какъв е той и как се чувства към себе си: слаб, фалшив, дребнав, повърхностен, безсилен и завладян от собствените си емоции, нещо, което го довежда до ръба на емоционалното. разбивка.
Символи, появяващи се в The Catcher in the Rye
Други символи, които се появяват в романа Ловецът в ръжта , са:
- Името Холдън: се отнася до задържане или задържане, „чакане“ или „чакане“, което от своя страна може да се тълкува като текущото състояние на Холдън, в един вид задънена улица, справяне с конфликтите си, неспособен да продължи напред и да прехвърли процеса към зряла възраст.
- Фамилното име Caulfield: На английски терминът Caul на английски се отнася до мембрана на главата на плода. Той символизира неспособността или незрелостта на Холдън да вижда и разбира възрастните, които той остро критикува, без да осъзнава, че и той постъпва по същия начин.
- Репликата, която Карл Лус казва на Холдън: „Кога, по дяволите, ще пораснеш изведнъж?“ Това е резюмето на целия роман.
- Въпросът за патиците в парка: Този повтарящ се въпрос, който Холдън задава за съдбата на патиците в Сентрал Парк, отразява неговата загриженост относно негативните промени, като пристигането на зимата и желанието му патиците да продължат да бъдат там, казано, всичко си остава същото.
- Ръженото поле: това е въображаемо място, което може да се свърже с Едем, място, където царува невинността. Вместо това падането от скалата може да се тълкува като греховете, които възрастните извършват.
- Червеният цвят: има специално значение за Холдън. Това означава невинност и щастие и тя го свързва с цвета на косата на своите братя и сестри Али и Фийби, които обича.
- Графитите : които Холдън искаше да изтрие, защото имаше лоша дума, това показва намерението му да запази невинността на децата .
- Червената ловджийска шапка: тя е символ на търсенето на идентичност на Холдън, който като всеки тийнейджър иска да бъде различен, уникален, да се отличава от другите, но и да принадлежи към група и да бъде приет.
- Природонаучният музей: където според Холдън „всичко си остава на същото място“. Това символизира страха на Холдън от промяната на всичко и нуждата му да спре тази промяна.
Други любопитни факти
Освен че е интересна история, в която всички хора могат да видят себе си отразени по един или друг начин, има и други любопитни факти за Ловецът в ръжта :
- Авторът използва юношеския жаргон на своето време и съзнателно включва граматически грешки, които младите хора често допускат.
- Селинджър никога не е давал правата да направи филмова версия на Ловецът в ръжта, защото не е смятал, че могат да направят филм, който да е верен на книгата. Въпреки това през 2018 г. излезе филмът Rebel in the Rye , режисиран от Дани Стронг и с участието на Зоуи Дойч, Сара Полсън, Никълъс Холт и Кевин Спейси, и се фокусира върху живота на Джей Ди Селинджър и създаването на този роман.
- Освен това Селинджър отказва илюстрациите да бъдат включени в романа, за да предотврати намесата им във въображението на читателите.
- След публикуването на поемата на Робърт Бърнс имаше алтернативна версия, която включваше по- ясни термини за сексуалната среща, отколкото предполага оригиналната версия.
- Германският поет Чарлз Буковски (1920-1994) включва препратка към The Catcher in the Rye в своята биография , Ham on Rye , публикувана през 1982 г.
- През 2009 г. Селинджър съди шведския издател Фредрик Колтинг, който планираше да издаде продължение на Ловецът в ръжта , озаглавено 60 години по-късно: Пресичане на ръжта .
- Аржентинският музикант и композитор Андрес Каламаро отдаде почит на Джей Д. Селинджър в песента си Толкова много пъти : „Казват, че за да пишеш е важно да страдаш и не мога да отрека на толкова много поети причината; някои се затварят за 40 години; щетите са мастилата на техните писалки”.
- Романът отново е обект на полемика през 1980 г., когато Марк Дейвид Чапман, в близост до Сентръл парк, убива Джон Ленън, водещ певец и автор на песни за британската група The Beatles . Чапман беше обсебен от тази книга и в показанията си пред полицията твърди, че е олицетворение на Холдън Колфийлд и дявола.
Критика и новини
„Ловецът в ръжта“ е социална критика, тъй като извежда наяве ситуациите и проблемите на младите хора по време на прехода им от деца към възрастни и подканва към размисъл върху различни етични и морални проблеми.
След публикуването си обаче романът предизвика големи полемики и дори беше забранен за някои библиотеки и училища в Съединените щати. Навремето получи критики за вулгарния и понякога неприличен език в целия сюжет, както и за включването на сцени, в които млади хора консумират алкохол и тютюн, както и секс.
Поради това най-консервативният сектор на обществото смята тази работа за лошо влияние върху младите хора. По-късно също беше заключено, че не е подходящо за преподаване в училище. Въпреки това, тези противоречиви аспекти на романа му помогнаха да постигне търговски успех и да стане бестселър за няколко седмици.
В допълнение, начинът, по който мисли, съмненията и проблемите, с които живее главният герой, неговият бунт и езикът, който използва, въпреки че представляват тийнейджър от 20-ти век, също са характеристики, много подобни на тези, изпитвани от юношите през 80-те години. следващи и тези, които младите хора продължават да представят и днес.
Поради тази причина хиляди млади хора и възрастни се чувстват идентифицирани, когато четат тази история, и романът продължава да е валиден. Освен това продължава да бъде повод за дебат във форуми и образователни институции. Днес това е едно от най-препоръчваните произведения в образователната сфера и една от най-популярните съвременни литературни класики.
Източници
- Селинджър, Дж. Д. Ловецът в ръжта. (2018). Испания. Редакционен съюз.
- Селинджър, Дж. Д. Ловецът в ръжта. Formarse.com.ar. PDF версията е достъпна тук .
- Ди Версо, Л. (2019 г., 12 август). Пет стихотворения от Робърт Бърнс. Zendalibros.com. Наличен тук .
- Касариего, М. (2015 г., 19 февруари). Кога, по дяволите, ще пораснеш веднага? Страната. Наличен тук .
- Baca, MM (2014, 27 февруари). Кратък анализ на Ловеца в ръжта от Дж. Д. Селинджър . Mechepiensaque.blogspot.com. Наличен тук .